• Бутромеев В.П. Всемирная история в лицах. — М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2000-2001. — (Детский плутарх).
    Бутромеев В.П. Детский плутарх: Новое время. — М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2000. — 494 с.: ил.

    В наше время книги издаются и переиздаются так быстро, что читатели и библиотекари не успевают опомниться. Мы еще не дочитали шесть томов "Всемирной истории…" 1999 года, как уже вышел другой вариант издания, дополненный новыми статьями и иллюстрациями. И почти одновременно с ним — его роскошный собрат — "Детский плутарх", на прекрасной бумаге, с цветными портретами и красивой обложкой.
    Что больше всего радует в книгах В.Бутромеева? Хороший язык, свободная и спокойная манера изложения, заставляющая вспомнить дореволюционные детские издания по истории. Радуют и хорошо подобранные иллюстрации, как правило, редкие и неожиданные.
    Рассказать историю человечества от древности до двадцатого века и сделать это через биографии великих людей всех стран — королей и полководцев, мудрецов и пророков, ученых и художников, писателей и актеров, — было совсем не просто. Но автору это удалось.

    Бутромеев В.П. Всемирная история в лицах: От Гомера до Эйнштейна: Анекдоты, остроты, шутки. — М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2000. — 336 с.: ил. — (Детский плутарх).

    Но дней минувших анекдоты
    От Ромула до наших дней
    Хранил он в памяти своей.

    Эти слова Александра Пушкина слышал каждый ребенок. Однако возможности познакомиться с анекдотами до сих пор не имел.
    Книга Вл.Бутромеева стала первым доступным современному читателю сборником исторических анекдотов, острот и шуток. Их герои — Гиппократ и Суворов, Паганини и Рузвельт, Дюма-отец и Сталин, словом ученые, полководцы, писатели, музыканты, политические деятели разных стран и эпох.
    Сами анекдоты не нуждаются в комментариях — недаром в книге отсутствует предисловие. Тем не менее стоит еще раз сказать, что знакомство с ними поможет не только "почувствовать" историю, но и доставит читателю множество приятных минут.
    Книга адресована детям среднего школьного возраста, но ее с удовольствием откроют и старшеклассники, и их родители.

    Вильмонт Е.Н. Похищение: Повесть. — М.: Астрель: АСТ, 2000. — 256 с.: ил. — (Твой детектив).

    Время что ли сейчас такое, но почти все поголовно читают детективы. И у каждого свои предпочтения. Некоторые юные читатели останавливают свой выбор на книгах Екатерины Вильмонт, писательницы, без сомнения, изобретательной и весьма плодовитой.
    Ее книги читаются легко, сюжеты их занимательны и разнообразны, герои вполне узнаваемы. Для детектива большего и желать не стоит? Нет, конечно, стоит. Но не всегда получается. Вот, например, эта повесть "Похищение" далеко не самое удачное произведение Е.Вильмонт. На наш взгляд, ее детективный цикл о сыскном бюро "Квартет" много лучше, особенно те повести, где писательница рассказывает о приключениях своих юных героев в Израиле, Франции, Италии и где исторические, географические и бытовые подробности из жизни этих стран весьма искусно вплетаются в ткань остросюжетного повествования.

    Винни Пух и философия обыденного языка; Милн А. Winnie Пух; Дом в Медвежьем Углу / Пер. с англ. Т.А.Михайловой и В.П.Руднева; Аналит. ст. и коммент. В.П.Руднева. — Изд. 3-е, доп., испр. и перераб. — М.: Аграф, 2000. — 320 с.: ил. — (XX век+).

    Издательская аннотация соблазняет читателей полным (наконец-то!) переводом двух повестей о Винни Пухе. А главное, тем, как московский филолог и философ В.П.Руднев интерпретирует текст сказки А.Милна, прибегая поочередно то к аналитической философии, то к логической семантике, то к теории речевых актов, то к структурной поэтике, то к клинической характерологии, то к классическому психоанализу. И, в общем-то, с обещаниями, данными в аннотации, издательство справляется. "Зауми" в этой книге действительно хватает. Не хватает другого — мира, когда-то созданного Аланом Милном. И не потому только, что перевод, сделанный Т.Михайловой и В.Рудневым, на порядок хуже перевода Б.Заходера, но и потому что интеллектуальные экзерсисы В.Руднева не всегда разработаны, выверены и корректны.
    Вероятно, найдутся любители посмаковать и их. Но вот детей стоит пока поберечь от столь экзотического кушанья.

    Владимирцов Б.Я. Чингисхан / [Худож. Н.Т.Хазиахметов; Послесл. М.А.Усманова]. — СПб.: Славия, 2000. — 143 с.: ил.

    «Около 1155 года на берегу реки Онон, в урочище Делиун-болдак, которое до сих пор носит это название, в семье Есугей-багатура родился мальчик; в правой руке новорождённое дитя держало кусок запёкшейся крови, ребёнок этот впоследствии и стал известным под именем Чингисхана». История его жизни читается на одном дыхании. Это заслуга Бориса Яковлевича Владимирцова: знание дела и склад повествования превосходны. Неудивительно: Б.Я.Владимирцов — академик-монголовед и петроградский университетский лектор старой закалки. Популярное жизнеописание Чингисхана было выпущено в 1922 году издательством З.И.Гржебина. Нынешнее издание из-за ярких крупных иллюстраций с первого взгляда кажется предназначенным для детей среднего школьного возраста. Но, конечно, это книга для любознательных читателей разных возрастов, в том числе — для смышлёных школьников. Что до самого грозного властителя «поколений, живущих в войлочных кибитках», то заблуждение насчёт его дикости, по справедливому замечанию казанского профессора М.А.Усманова, ведёт к оскорблению памяти предков, которые некогда потерпели поражение от монголов.

    Внуков Н.А. Великие путешественники: Биогр. словарь. — СПб.: Азбука, 2000. — 736 с.: ил.

    Даже в бурном потоке современных энциклопедий этот словарь не затеряется. Тому есть ряд причин. Во-первых, его солидность, которая подразумевает обширный объем, разнообразие и академическую точность включенной информации. Во-вторых, доступность изложения. И в этом главная заслуга известного питерского автора — Николая Андреевича Внукова. Того самого, что написал ставшие популярными книги-биографии "Слушайте песню перьев" и "Тот, кто называл себя О.Генри". Так что жанр биографического повествования Н.А.Внуковым давно и хорошо освоен. А те 160 очерков (!) о великих путешественниках, включенные в словарь, только лишнее тому подтверждение. В-третьих, это издание выделяется из общего потока благодаря своему иллюстративному ряду, который подобран людьми не только сведущими, но и весьма неравнодушными. И, наконец, приложенная к очеркам библиография (составитель Светлана Мазурина) придает всему изданию вполне респектабельный и завершенный вид.

    Война мышей и лягушек: Батрахомиомахия: …в зеркале «Илиады» Гомера; …в классической литературе; …в русской поэзии / Сост., подготовка текста, пояснит. статьи В.Татаринова. — М.: ЭКСМО-Пресс, 2000. — 303 с.: ил. — (Антология мудрости).

    Издание представляет знаменитый древнегреческий эпос — комическую поэму «Батрахомиомахия». Ее громоздкое название, которое в первый раз все без исключения читают по слогам, переводится как «Война мышей и лягушек». И это не «животный эпос», как в свое время считал Якоб Гримм. Поэма является первой в мире литературной пародией на «Илиаду» Гомера. Достоверно автор поэмы неизвестен. Древние греки приписывали ее самому Гомеру. Как и у великого эллина, здесь повествуется о войне. Но это не схватка между троянцами и ахейцами. В «Илиаде» сражаются народы, в «Батрахиомахии» мелкие твари — мыши и лягушки. В гомеровской поэме проявляют доблесть и отвагу Ахилл, Диомед, Аякс, Гектор и другие герои, здесь же воюют Творогоед, Грязевик, Норолаз. Поэма написана, как и полагается, гекзаметром по всем жанровым законам эпоса — с использованием высокопарных эпитетов и громоздких гипербол.

    …Имя мое — Крохобор, я горжусь быть достойным потомком
    Храброго духом отца Хлебогрыза и матери милой,
    Ситолизуньи, любезнейшей дочки царя Мясоеда.

    Эта античная поэма настолько знаменита, что ее название чуть ли не со времени своего написания (5 век до н.э.) стало крылатым выражением, обозначающим мелкую склоку, никчемную возню. Приятно иметь дело с такими нескучными древними греками, которые были жизнерадостны, остроумны и, используя слова В.Жуковского, «охотники в досужий часок пошутить, посмеяться».
    Итак, книга, во-первых, представляет в классическом переводе М.С.Альтмана (1936 г.) забавную древнегреческую историю о вражде мышей и лягушек. Во-вторых, читатель имеет возможность обогатить свою память сразу двумя древнегреческими поэмами: в книге приводятся параллельно близкие по сюжету фрагменты из «Илиады» и из «Батрахомиомахии». В-третьих, он (читатель) узнает о существовании множества литературных источников разных времен и народов, в которых действуют лягушки и мыши — это мифы, легенды, басни, поэмы, пьесы, в том числе упоминаются и научные работы А.Брэма. В-четвертых, в книге помещена статья М.Альтмана, где он представляет поэму в русских переводах, приведен отрывок из сказки В.А.Жуковского и поэма в переводе 1886 года И.Христофорова. В-пятых, читателю предстоит раскрыть чудо гекзаметра, то, как преображается античный стих при переводе на русский язык, и, наконец, получить эстетическое удовольствие от оформления книги. Текст в ней сопровождают изящные черно-белые рисунки А.Порет и фрагменты древнегреческой вазописи.

    Дейл Д. Непоседа Дотти: Повесть / Пер. с англ. Ю.Чаровой. — М.: Эгмонт Россия, [2000]. — 143 с.: ил. — (Щенячий патруль).

    Наконец-то! Свершилось! У вас появился щенок!
    Всем-то он хорош: порода, экстерьер, родословная. Но глупый и ужасно упрямый. К кому же обратиться за помощью?
    В маленьком шотландском городке Комптоне эту проблему решила семья Паркеров. Они содержат собачий питомник. Учат собак уму-разуму и послушанию. Очень помогают им в этом их дети — Нил и Эмили.
    Раз в году в городке проходит Конкурс Питомцев. Очень хотелось Нилу участвовать в нем, но разве можно за два месяца приучить собаку слушаться тебя? Оказывается, можно. Нил не только участвовал в Конкурсе с далматином Дотти, но и выиграл. Да так, что хозяин даже не узнал свою некогда шумную и непослушную собаку…

    Дорожкина В.Т. Как говорила моя бабушка…: [Повесть, рассказ, стихи]. — Тамбов, 2000. — 98 с.

    Простой рассказ о жизни — большая редкость, потому что решиться на искренность дано не каждому.
    У Валентины Дорожкиной получилась то ли крошечная «Автобиографическая повесть», как значится на титульном листе, то ли запоздалый дневник, а, может быть, — большое письмо к друзьям, пока не названным по имени. Удачные странички — не все. Зато удача такая светлая, что ради нее стоит поискать хотя бы один из тысячи экземпляров, скромно напечатанных в городе Тамбове.
    Для кого? К малышам эта книжка отношения не имеет, несмотря на слово «бабушка», а суетливые подростки вряд ли захотят читать про голодную послевоенную деревню и маленькую старушку, похожую на белый одуванчик, потому что голова у нее кудрявая, а платок она до самой зимы не носит. Зато ведро из колодца выкручивает, ни разу не передохнув. И в очереди у того самого колодца мужики, заспорив, всегда спрашивают у бабушки: «Ну, вот ты, пожилой человек, скажи...»
    Эта книга не была написана для миллионов и ни один суперлитагент не раскрутит ее до истерического состояния бестселлера. Эта книга просто была написана. Она есть. И пока центровые мальчики от пост-пост-модернизма выворачивают наизнанку нижнюю часть человеческого тела, а телевидение тужится у замочной скважины, эта совсем маленькая книжка в 1,32 печатного листа — в размер женской ладони — просто ждет своего читателя. Как и положено произведению искусства.

    Занимательные истории из русской истории (XVIII век) / Авт.-сост. А.Б.Яковер. — М.: ТЦ "Сфера", 2000. — 224 с.

    Курс истории, изложенный в учебнике, чем-то очень напоминает прокрустово ложе, в которое втиснуты даты, факты, имена и события, необходимые для школьного усвоения. Высвободить историю из этого прокрустова ложа, наполнить ее жизнью, воскресить атмосферу давно минувших времен под силу только незаурядному учителю. Автор этой книги Л.Б.Яковер без сомнения таковым является. Самые разные эпизоды, случаи, факты из истории России, собранные им за более чем 40-летнюю педагогическую деятельность и вошедшие в данный сборник, несомненное тому свидетельство. Просто и непринужденно рассказывает он на страницах этой книги, как, наверное, рассказывал своим ученикам на лекциях, о том, например, каким образом не ведавший грамоте Александр Данилович Меншиков стал английским академиком, получив уведомление об этом от самого великого Ньютона. Или когда и почему православный российский император стал главой католического Мальтийского ордена. Или как апельсины спасли Одессу. И еще десятки других небольших новелл включил Яковер в эту книгу, посвященную одному из самых захватывающих периодов истории российского государства — блистательному и трагическому XVIII веку.

    История: 400 знаменитых имен и событий из всеобщей и отечественной истории для школьников / А.И.Немировский и др.; Сост. А.И.Самсонов. — М.: Дрофа, 2000. — 496 с.: ил. — (Большая б-ка "Дрофы").

    По типу эта книга ближе всего к хрестоматии, по ощущению — к мозаичному панно, над созданием которого трудилось несколько мастеров (в данном случае — четверо известных современных литераторов: А.И.Немировский, А.П.Торопцев, В.Н.Балязин, С.П.Алексеев).
    Созданные ими в разные годы и написанные специально для этого издания, рассказы и эссе, а также отрывки из повестей и романов составили данный сборник, тематические и хронологические границы которого поражают своей масштабностью. Здесь представлена всеобщая и отечественная история, начиная с Древнего Египта, кончая Великой Отечественной войной. А фрагментарность, которая неизбежна при столь обширном охвате, и разнообразие авторских стилей создают, естественно, впечатление мозаичности.
    Бесспорно, книга эта мало пригодна для написания школьного доклада или реферата. Цель ее другая. Это попытка сформировать у подростков образное восприятие событий, помочь понять специфику того или иного исторического периода, пробудить фантазию. И эта цель вполне достижима, особенно если сделать хрестоматию книгой для совместного чтения — с родителем или учителем.

    Кленов А.С. Занимательная минералогическая энциклопедия. — М.: Педагогика-Пресс, 2000. — 224 с.: ил.

    Можно ли назвать эту книгу энциклопедией? В определенном смысле — да. Ведь на ее страницах собран большой и разнообразный материал. И все же это не совсем энциклопедия. Скорее — своеобразная повесть, в которой автор, предварительно разделившись на "Я" (взрослого, мастера, ученого) и "Я-маленького" (юного, неопытного, незнающего), совершает путешествие в мир самого древнего жителя нашей планеты — камня. Маршрут он выбирает произвольно, ничем себя не ограничивая и ни к чему не принуждая, в чем явно отступает от солидной стройности и заданности энциклопедии. Зато приобретает не менее полезные качества — простоту, доступность и "разговорность". Правда, эти "разговоры" не всегда бывают лаконичны. Хотя что это за беда, если можно время от времени отвлекаться от текста и рассматривать картинки (коих в книге великое множество), наслаждаясь красотой и разнообразием минералов.

    Легенды о короле Артуре / Э.Лэнг; Идея и сост. серии, вступ. ст. Н.Будур; Худож. А.Акишин; Обл. А.Дружинина. — М.: "Эгмонт Россия Лтд", 2000. — 255 с.: ил. — (Легенды Старой Европы).

    Излишне говорить о том, какой след в истории литературы оставили легенды о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола. Сказания об этом справедливом и мудром монархе вдохновляли Альфреда Теннисона, Уильяма Морриса, Марка Твена, Элджернона Суинберна, Уильяма Батлера Йейтса, Томаса Элиота…
    Кельтские мифы, лежащие в основе артуровских легенд, и по сей день неисчерпаемый источник вдохновения для огромной армии сочинителей многотомных саг в жанре фэнтези.
    И даже гигантской книгой сэра Томаса Мэлори "Смерть Артура" зачитываются сегодня не только ученые филологи и медиевисты, но и бесчисленные "любители седой старины"…
    Предназначенных специально для детей пересказов артуровских легенд на русском языке в последнее время появилось множество. Это и переводы иностранных книг, и плоды усилий отечественных авторов. Увы, многие из них довольно поверхностны. Но теперь наконец-то восстановлена литературная и историческая справедливость! Пересказ, сделанный ещё в начале века шотландским писателем и учёным Эндрю Лэнгом (1844-1912), по праву считается классическим. И, возможно, именно с него стоит начать своё знакомство с легендарным королём Артуром.
    Указанный сборник дополнен бретонской легендой о рыцаре Персивале и поисках чудодейственного сосуда Грааля в дореволюционном пересказе Е.Балабановой и О.Петерсон, а также кельтской легендой о Герайнте, сыне Эрбина, пересказанной автором предисловия Н.Будур.
    Пожалуй, единственный недостаток издания — неудачные иллюстрации.
    Это уже вторая книга серии "Легенды Старой Европы", открывшейся сборником Ирины Токмаковой, пересказавшей древний англосаксонский эпос "Беовульф" и легенды Робине Гуде.

    Овсянников Ю.М. Картины русского быта: Стили, нравы, этикет. — М.: АСТ-ПРЕСС: ГАЛАРТ, 2000. — 351 с.: ил.

    Автор этой книги, Юрий Максимилианович Овсянников, назвал свое произведение слишком скромно. Образ жизни огромной страны за долгие годы и вправду представлен с большим размахом — от старинной крестьянской избы до изысков модерна, от монашеского сурового воздержания до купеческих хозяйских причуд. Однако, дело не в изобилии. Уже на двадцатой странице, а, может быть, даже на десятой начинаешь понимать, что перед тобой не просто картины русского быта, но русская история и культура в картинах. При этом огромный и сложный материал изложен с такой простотой (немножко нарочитой) и такой избирательной краткостью (чуть ли не десять веков на трехстах страницах), что слишком современный читатель может подумать словом «digest» в его глагольной ипостаси, что означает — «излагать сжато и систематично». Не совершайте ошибки! Вряд ли Юрий Максимилианович согласился бы дальше разговаривать с любителями неологизмов иноземного происхождения. Даже слова «век» в его книге нету. Автор пишет: «12 столетие... 18 столетие...» — и внимательному читателю эта малая деталь о многом скажет.
    Только не нужно мудрить в поисках опасной славянофильской концепции.
    Перед нами серьезная, чуть-чуть строгая, весьма полезная книга для вдумчивых детей, начиная лет с двенадцати, а также для взрослых, которые по тем или иным причинам вообще «проехали мимо» всяческого образования и знания о собственной стране.
    Если кому-то не сможется прочесть этот достойный текст, лишенный всякого кокетства, имеет смысл хотя бы подержать книгу в руках. Пролистать по порядку. «Посмотреть картинки» — прекрасно отобранные и качественно воспроизведенные знаковые моменты русской повседневной жизни почти за тысячу лет.

    Охлябинин С.Д. Русская армия от Петра I до Николая II. — М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2000. — 415 с.: ил. — (Популярная школьная энциклопедия. История).

    Редко бывает, чтобы книга увлекала читателя с первых фраз предисловия и не отпускала его до последних строчек примечаний. Но эта книга именно такова. Автор определил свой труд как "скромную попытку рассказать об отдельных эпизодах" прошлого русской армии, "объясняя военную форму и атрибутику". Но его знания так обширны, а увлеченность предметом так велика, что повествование об отдельных родах войск и их амуниции невольно переходит в рассказ о судьбах людей — в разные времена и по-разному России служивших.
    Среди них и сподвижники Петра — Франц Лефорт и Яков Брюс; атаман Войска Донского Матвей Платов; "русский шотландец" генерал-фельдмаршал Барклай-де-Толли; поручик Тенгинского полка Михаил Лермонтов и его товарищ, кавалерист и художник Григорий Гагарин…
    Командир батареи подпоручик Лев Толстой, выйдя в отставку, еще долго сохранял военную выправку, удивляя этим художников, писавших с него портреты. Герцог Эммануил Осипович де Ришелье, вместе с Михаилом Кутузовым брал Измаил, а потом со своим соотечественником И. де Рибасом создавал и пестовал славный город Одессу…
    Иногда богатство биографий и исторических сведений не умещается в новеллы, составляющие книгу и перетекает в примечания. Такова, например, история чудотворного креста Петра I, защитившего грудь царя от шведской пули. Прочитав сложенную об этом старинную солдатскую песню "Было дело под Полтавой" (с. 261-262), мы находим в примечаниях описание креста со следом пули на нем…
    Остается добавить, что книгу очень украшают рисунки автора, изображающие форму всех родов войск и русские офицерские знаки с 1706 по 1913 гг., а также редкие фотографии солдат и офицеров и цветные репродукции с картин известных художников.
    В конце книги — краткий словарь "Военная форма и снаряжение русской армии".

    Раскин А.Б. Как папа был маленьким: Рассказы / Худож. Л.Токмаков. — М.: Дрофа, 2000. — 174 с.: ил.

    Это книжка без начала и конца. Просто тридцать два малюсеньких рассказика, которые даже называются почти одинаково: «Как папа укусил профессора», «Как папа останавливал трамвай», «Как папа говорил правду»... Можно читать от начала до конца, или — на выбор, или вовсе задом наперёд. В любом случае, вам будет ласково, смешно, умно и вообще счастливо.
    Если верить автору, Александру Борисовичу Раскину, он рассказывал все эти истории своей маленькой дочке, когда у неё болело ухо, и девочка Саша даже переставала плакать. Наверное, так и было. Столько любви осталось на бумажных страницах, что если нету под рукой собственной шестилетней дочки или семилетнего внука, хочется просто выбежать на улицу, поймать первого попавшегося малыша и начать: «Когда папа был ещё маленьким...»
    На самом деле у этого предельно простого, прозрачного текста много серьезных секретов. И главный — игра в негатив. То есть, маленький папа вовсе не безупречен, он вовсе не пример для подражания, а как раз наоборот. Говоря взрослым языком, в книжке имеются тридцать две критические ситуации, из которых указан выход. В шутку. Между строк. Или — напрямую. Но всегда — к добру.
    Книга написана давно и не переиздавалась сорок лет (если вам не попался небольшой недавний тираж из города Калининграда). Зато теперь случилась большая удача, потому что рядом с писателем Раскиным встал художник Лев Токмаков. Он всегда рисует радость, но в этот раз, наверное, ещё и солнышко светило в окно — такие получились картинки.
    А насчёт «без начала и конца» — истинная правда. Вряд ли найдется родитель, который, дочитав тридцать второй рассказ, не продолжит почти нечаянно: «А вот когда я был ещё маленьким...»

    Русские художники от «А» до «Я» / Сост. Н.А.Борисовская, Е.С.Гордон. — М.: Слово/Slovo, 2000. — 216 с.: ил

    «Нам не дано предугадать, как слово наше отзовётся…» И хотя с классиком вступать в спор не принято, в данном случае всё было ясно с самого начала — замысел издательства «Слово», воплощённый в книге «Русские художники от «А» до «Я», заведомо был обречён на успех. Согласуясь с ним, более двухсот самых характерных картин русских художников XVIII-XX вв. было отобрано и прокомментировано искусствоведами. Но главный эффект оказался достигнут благодаря вполне формальному (по алфавиту имён живописцев) расположению отобранных полотен. Неожиданное соседство на одном книжном развороте академической композиции и авангарда, пейзажа и натюрморта, картин, знакомых с младенчества и никогда не виденных прежде, оказалось решающим. Ведь благодаря такому расположению, картины в альбоме не просто соседствуют друг с другом — они ведут нескончаемые диалоги, спорят, негодуют и примиряются. Они живут. И это ощущение жизни не даёт оторваться от книги буквально с первой до последней страницы.

    Русское застолье: Кулинарные рецепты от русских писателей. — М.: ЭКСМО-Пресс, 2000. — 304 с.: ил.

    Скажем сразу, что книгу эту не рекомендуется читать и даже брать в руки людям, страдающим желудочными расстройствами, нервным и внушаемым. Вы спросите, почему? А потому, что уже при чтении первых страниц и даже беглом перелистывании ровно через полминуты вы начинаете сглатывать слюну. Через 5-10 минут, забыв про все на свете, погружаетесь в чтение удивительных отрывков из книг И.Шмелева, А.Чехова, М.Булгакова, П.Мельникова-Печерского, А.Пушкина, Н.Гоголя, И.Ильфа и Е.Петрова, М.Зощенко, В.Гиляровского, С.Аксакова, за которыми следуют рецепты тех самых блюд, кои подавались на стол литературных героев. Одновременно с этим каждый невольно начинает вспоминать рассказы бабушек и прабабушек о том, что едали и как готовили в незапамятные времена. Судите сами: «На разрисованных райскими цветами тарелках с черной широкой каймою лежала тонкими ломтиками нарезанная семга, маринованные угри. На тяжелой доске — кусок сыру в слезах, и в серебряной кадушке, обложенной снегом, — икра. Меж тарелками — несколько тоненьких рюмочек и три хрустальных графинчика с разноцветными водками. Все эти предметы помещались на маленьком мраморном столике, уютно присоседившемся у громадного резного дуба буфета, изрыгавшего пучки стеклянного и серебряного света. Посредине комнаты тяжелый, как гробница, стол, накрытый белой скатертью, а на ней два прибора, салфетки, свернутые в виде папских тиар, и три темных бутылки» (М.Булгаков. "Собачье сердце").
    Далее следуют рецепты: «Свежая семга разварная под белым соусом», «Заливное из боровиков», «Грибной омлет», «Холодная стерлядь» (среди рецептов попадаются старинные) и так далее. Наконец-то мы можем точно узнать, что такое марципаны (с.169), расстегаи (с.221-222), «Страсбурга пирог нетленный», знакомый по первой главе «Онегина», и настоящие украинские галушки и вареники (те, что сами обмакивались в сметану и прыгали прямо в рот Пацюку из «Ночи перед Рождеством» Гоголя). Великолепному русскому языку наших классиков нисколько не противоречит язык рецептов, как старинных, так и современных. Книгу иллюстрируют цветные репродукции с картин П.Кончаловского, И.Машкова, И.Хруцкого, К.Коровина; вывески бакалейных, мясных, овощных, фруктовых, хлебных лавок и трактиров. Итак, как сказано в предисловии: «Интересного Вам чтения, ну и конечно же, приятного аппетита!»

    P.S. В этой замечательной книге почти нет недостатков, если не считать нескольких досадных опечаток и неточностей. Они почему-то оказались в пушкинских отрывках из «Евгения Онегина» (Страсбург через «з», «бланш-манже» вместо «бланманже», «поди, поди» вместо «пади» и «фиял» вместо «фиал»). Но даже это не может испортить нам аппетит.

    Толкин Дж.Р.Р. История Средиземья: Т. I: Книга утраченных сказаний: Ч. I / Под ред. К.Р.Толкина; Пер. с англ. ТТТ (TolkienTextsTranslation); Под общ. ред. С.Таскаевой. — [Б.м.: Б.и.], 2000. — 308 с.: цв. вкл.

    Толкин Дж.Р.Р. История Средиземья: Т. II: Книга утраченных сказаний: Ч. II / Под ред. К.Р.Толкина; Пер. с англ. ТТТ (TolkienTextsTranslation); Под общ. ред. С.Таскаевой. — [Б.м.: Б.и.], 2002. — 393 с.: цв. вкл.

    Нет, уважаемые родители, эти книги отнюдь не для детей. И, тем не менее, если ваш ребёнок уже прочёл «Хоббита», «Властелина Колец» и теперь сосредоточенно корпит над «Сильмариллионом», двухтомная «Книга утраченных сказаний» станет для него настоящим подарком. Мир, созданный воображением оксфордского профессора Джона Рональда Руэла Толкина, обладает поистине завораживающим действием — однажды побывав в Средиземье, хочется странствовать там снова и снова; и чем больше странствуешь, тем шире становится пространство вокруг, тем дальше отодвигается линия горизонта.
    Впрочем, подарок этот недёшев. Тома выпущены на хорошей бумаге, имеют цветные вклейки с репродукциями рисунков самого Толкина и работ известных художников-иллюстраторов — Тэда Нэсмита, Джона Хоува, Алана Ли (последние двое участвовали в создании нашумевшего фильма Питера Джексона по мотивам трилогии «Властелин Колец»). Что и говорить, сделаны книги с любовью: качественно переведены, снабжены обстоятельным предисловием кандидата филологических наук Светланы Лихачёвой (её имя мы встречаем и среди тех, кто трудился над переводом «Утраченных сказаний»).
    Проект «История Средиземья» смело можно назвать уникальным. Предполагается выпустить на русском языке все двенадцать томов черновиков, набросков, вариантов, незавершённых замыслов Толкина, на протяжении всей жизни творившего свою Вселенную.
    В «Книгу утраченных сказаний» вошли самые первые наброски, относящиеся к 10-20-м годам минувшего века. На них лежит печать своего времени. Несмотря на крайне поверхностное знакомство Толкина с современной ему литературой, в этих фрагментах он неизбежно опирается на опыт своих старших коллег — писателя и художника-«прерафаэлита» Уильяма Морриса, а также лорда Дансени, о котором, однако, впоследствии он отзывался не слишком почтительно. И всё же в свежести, непосредственности, яркости образов «Утраченные сказания», пожалуй, даже превосходят куда более известный «Сильмариллион».
    Смущает только мизерный тираж издания — одна тысяча экземпляров. Получается, что эти книги изначально рассчитаны на «узкий круг». А это уже неправильно, потому что не только «толкинутые» прочтут их с живым интересом.
    Совсем недавно вышла третья книга проекта — «Неоконченные сказания». Хотелось бы, чтобы энтузиастам, замыслившим это благое начинание, достало сил на остальные девять.

    Уилкс А. Моя первая кулинарная книга / Пер. с англ. В.Демыкина; Худож. С.Картрайт. — М.: Росмэн, 2000. — 72 с.: ил.

    Вы пришли домой с работы. И, конечно, сразу на кухню. А там… Уже накрыт к ужину стол.
    И чего тут только нет: салат из свежих овощей, рыба в сухарях, фаршированный картофель в мундире и даже печеные помидоры с сюрпризом! А к чаю воздушный пирог с яблоками.
    Самое главное, что все эти блюда приготовил ваш ребенок!
    После ужина он раскроет секрет: все, чему он научился, можно найти в книге Анджелы Уилкс "Моя первая кулинарная книга". А еще там масса полезных советов о продуктах и кухонных принадлежностях.
    Скорее всего, вы не откажетесь помочь своему ребенку приготовить еще что-нибудь с помощью этой книги. А вдруг вы до сих пор не знаете, что такое ризотто и киш по-лотарингски?

    Уилкс А. Чем заняться в дождливый день / Пер. с англ. Т.Китаиной. — М.: Слово, 2000. — 64 с.: ил.

    За окном такой дождь, про который говорят: хороший хозяин собаку не выгонит. В такую погоду ваш ребенок и сам гулять не хочет. Что же делать? На этот случай у вас есть "палочка-выручалочка": книга Анджелы Уилкс "Чем заняться в дождливый день".
    Оказывается, дома можно весело провести время. Скорее всего, вы с завистью будете наблюдать, как из-под рук вашего ребенка появятся: мозаика из семечек и круп, забавные поделки из бумаги, дерева и других простых и доступных материалов. С помощью этой книги он сможет смастерить картонную страну и даже театр теней, а уж если позвать друзей, то они смогут устроить дома карнавал: разрисовать лица, сделать смешные маски и шляпы, придумать подарки и угощения. Вероятно, вы даже захотите принять участие в этих веселых занятиях. Ведь играть хочется в любом возрасте!

    Хэрриот Дж. Кошачьи истории / Пер. с англ. И.Г.Гуровой; Ил. Л.Холмс. — М.: Мир, 2000. — 180 с.: ил.

    Не все писатели профессионально занимаются ветеринарией, также, собственно, как не все ветеринары предрасположены к литературному творчеству. В этом смысле Джеймс Хэрриот являет собой счастливое сочетание. Счастливое, прежде всего, для его читателей. Он не только досконально знал животных (и его 50-летняя ветеринарная практика — лучше свидетельство тому), но умел ярко, с неподражаемым юмором, рассказать о самых интересных эпизодах этой своей практики. Литературный талант Джеймса Хэрриота и на его родине (в Англии), и за ее рубежами, в том числе у нас, оценили миллионы читателей. В России и знают, и любят книги "О всех созданиях — больших и малых" (М.: Мир, 1985), "Из воспоминаний сельского ветеринара" (М.: Мир, 1993), "Среди йоркширских холмов" (М.: Мир, 1996). Многие новеллы, входящие в сборник "Кошачьи истории", как раз взяты из перечисленных изданий, но… Но они не только ничего не теряют, вырванные так сказать из контекста, они становятся как бы рельефнее, они расширяются, обретая трехмерное пространство, в котором, совершенно не мешая друг другу, с большим достоинством, изяществом и тактом прогуливается с десяток великолепных котов и кошек. Словом, книга получилась на редкость удачной. Чему в немалой степени способствуют и рисунки Лесли Холмс, которые добавляют света и воздуха повествованию. Великолепная книга для семейного чтения! Поверьте.

    Шукер К. Тайны планеты Земля: Энциклопедия непознанного: Пер. с англ. — М.: БММ АО, 2000. — 192 с.: ил.

    «Не знаю, как воспринимает меня мир, но самому себе я кажусь маленьким мальчиком, играющим в морском прибое, порой отвлекаясь на особо гладкий голыш или красивую раковину, а передо мной расстилается целый океан правды, все еще не разгаданный мною» (Сэр Исаак Ньютон).
    Дивный эпиграф выбрал доктор Карл Шукер для своей очередной книги о загадочных природных и паранормальных явлениях окружающего мира (предыдущая книга К.Шукера «Непознанное» была издана тем же издательством в 1998 году). Но вернемся к эпиграфу. Карл Шукер уверен, что наблюдение Ньютона хотя и отдалилось от нас на несколько столетий, не потеряло своей актуальности. Ведь мир в начале XXI века в не меньшей степени наполнен неразгаданными тайнами. Но, справедливости ради, стоит заметить, что сам доктор Шукер, в отличие от великого Ньютона, и не пытается разгадать их. Он подобно коллекционеру лишь собирает загадки и тайны, с большей или меньшей тщательностью очищает их от многовековых наслоений и… помещает в своих книгах, давая тем самым возможность каждому желающему полюбоваться экспонатами этой удивительной коллекции. И какими экспонатами! Здесь и перо архангела Гавриила, и странное существо, похожее сразу на летучую мышь и на снежного человека, и голубые тигры из китайской провинции Фуань и еще множество других феноменов, которые не оставят равнодушными ни взрослых, ни детей.

    Энтин Ю.С. Пой частушки, Бабка Ёжка! / Худож. Л.Воронцов. — М.: Дрофа, 2000. — 47 с.: ил.

    Великому можно всё. Каждое его слово — подарок и должно быть напечатано крупными буквами. Именно так, крупными буквами (для удобства детского чтения) напечатаны новые произведения флагмана юмористического жанра поэта Юрия Энтина. Открываем, например, страницу десятую вышеуказанного издания:

      Аж до неба, аж до тучи
      Поднялися бычьи кучи.
      Но Геракл так могуч…
      Раз… два… три… и нету куч.

    Если этих смачных образов вам недостаточно для полного кайфа, вот вам ещё четыре строки. Как говорится — без проблем:

      Не гоните нам пургу
      Типа «красть опасно».
      У нормальных пацанов
      Всё выходит классно!

    Довольны? И пусть только какая-нибудь гнида попробует раззявить свою педагогическую пасть поперёк этого свободного, современного, демократичного, можно сказать — народного юмора!!!..
    Разумеется, это удивительное издание, датированное 2000-м годом и вошедшее в оборот совсем недавно — прямой кандидат в нашу рубрику «Осторожно, кNiГа!». Но победа поэта Энтина, написавшего в прошлом веке про «Бабок Ёжек» и «Бременских музыкантов», победа над временем и над самим собой настолько очевидна, что мы отважились ограничиться только этой короткой ремаркой.

    Я познаю мир: Детская энциклопедия: Загадочные животные / Авт.-сост. Н.Н.Непомнящий. — М.: Астрель: АСТ, 2000. — 400 с.: ил.

    Разве это книга? Это заповедник монстров какой-то! Вон с 25 страницы выглядывает "олгой-хорхой", или гигантский "червь смерти". А на 56 парит африканский "конгамато", родной брат давно уже как будто вымерших птеродактилей. Ну а треть книги по праву занимает Лох-Несское чудовище со своими близкими и дальними родственниками. А вот и пресловутый "снежный человек". Вышел, ни много ни мало, на обложку книги, положил свою руку (нет, все же — лапу) на плечо доверчивого читателя, да так и застыл. Задумался, наверное. О чем? Да как его, снежного, спросить об этом…
    Но все это лирика. А теперь серьезно. Есть такая наука —"криптозоология" (правда, академические ученые не признают ее), которая рассматривает мифических и вымерших животных как реальность наших дней. Вот об этой науке, а также объектах ее изучения и написана данная книга, которая вправе именоваться "заповедником монстров".

  • Бутромеев В.П. Всемирная история в лицах. — М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2000-2001. — (Детский плутарх).
    Бутромеев В.П. Детский плутарх: Новое время. — М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2000. — 494 с.: ил.

    В наше время книги издаются и переиздаются так быстро, что читатели и библиотекари не успевают опомниться. Мы еще не дочитали шесть томов "Всемирной истории…" 1999 года, как уже вышел другой вариант издания, дополненный новыми статьями и иллюстрациями. И почти одновременно с ним — его роскошный собрат — "Детский плутарх", на прекрасной бумаге, с цветными портретами и красивой обложкой.
    Что больше всего радует в книгах В.Бутромеева? Хороший язык, свободная и спокойная манера изложения, заставляющая вспомнить дореволюционные детские издания по истории. Радуют и хорошо подобранные иллюстрации, как правило, редкие и неожиданные.
    Рассказать историю человечества от древности до двадцатого века и сделать это через биографии великих людей всех стран — королей и полководцев, мудрецов и пророков, ученых и художников, писателей и актеров, — было совсем не просто. Но автору это удалось.

    Бутромеев В.П. Всемирная история в лицах: От Гомера до Эйнштейна: Анекдоты, остроты, шутки. — М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2000. — 336 с.: ил. — (Детский плутарх).

    Но дней минувших анекдоты
    От Ромула до наших дней
    Хранил он в памяти своей.

    Эти слова Александра Пушкина слышал каждый ребенок. Однако возможности познакомиться с анекдотами до сих пор не имел.
    Книга Вл.Бутромеева стала первым доступным современному читателю сборником исторических анекдотов, острот и шуток. Их герои — Гиппократ и Суворов, Паганини и Рузвельт, Дюма-отец и Сталин, словом ученые, полководцы, писатели, музыканты, политические деятели разных стран и эпох.
    Сами анекдоты не нуждаются в комментариях — недаром в книге отсутствует предисловие. Тем не менее стоит еще раз сказать, что знакомство с ними поможет не только "почувствовать" историю, но и доставит читателю множество приятных минут.
    Книга адресована детям среднего школьного возраста, но ее с удовольствием откроют и старшеклассники, и их родители.

    Вильмонт Е.Н. Похищение: Повесть. — М.: Астрель: АСТ, 2000. — 256 с.: ил. — (Твой детектив).

    Время что ли сейчас такое, но почти все поголовно читают детективы. И у каждого свои предпочтения. Некоторые юные читатели останавливают свой выбор на книгах Екатерины Вильмонт, писательницы, без сомнения, изобретательной и весьма плодовитой.
    Ее книги читаются легко, сюжеты их занимательны и разнообразны, герои вполне узнаваемы. Для детектива большего и желать не стоит? Нет, конечно, стоит. Но не всегда получается. Вот, например, эта повесть "Похищение" далеко не самое удачное произведение Е.Вильмонт. На наш взгляд, ее детективный цикл о сыскном бюро "Квартет" много лучше, особенно те повести, где писательница рассказывает о приключениях своих юных героев в Израиле, Франции, Италии и где исторические, географические и бытовые подробности из жизни этих стран весьма искусно вплетаются в ткань остросюжетного повествования.

    Винни Пух и философия обыденного языка; Милн А. Winnie Пух; Дом в Медвежьем Углу / Пер. с англ. Т.А.Михайловой и В.П.Руднева; Аналит. ст. и коммент. В.П.Руднева. — Изд. 3-е, доп., испр. и перераб. — М.: Аграф, 2000. — 320 с.: ил. — (XX век+).

    Издательская аннотация соблазняет читателей полным (наконец-то!) переводом двух повестей о Винни Пухе. А главное, тем, как московский филолог и философ В.П.Руднев интерпретирует текст сказки А.Милна, прибегая поочередно то к аналитической философии, то к логической семантике, то к теории речевых актов, то к структурной поэтике, то к клинической характерологии, то к классическому психоанализу. И, в общем-то, с обещаниями, данными в аннотации, издательство справляется. "Зауми" в этой книге действительно хватает. Не хватает другого — мира, когда-то созданного Аланом Милном. И не потому только, что перевод, сделанный Т.Михайловой и В.Рудневым, на порядок хуже перевода Б.Заходера, но и потому что интеллектуальные экзерсисы В.Руднева не всегда разработаны, выверены и корректны.
    Вероятно, найдутся любители посмаковать и их. Но вот детей стоит пока поберечь от столь экзотического кушанья.

    Владимирцов Б.Я. Чингисхан / [Худож. Н.Т.Хазиахметов; Послесл. М.А.Усманова]. — СПб.: Славия, 2000. — 143 с.: ил.

    «Около 1155 года на берегу реки Онон, в урочище Делиун-болдак, которое до сих пор носит это название, в семье Есугей-багатура родился мальчик; в правой руке новорождённое дитя держало кусок запёкшейся крови, ребёнок этот впоследствии и стал известным под именем Чингисхана». История его жизни читается на одном дыхании. Это заслуга Бориса Яковлевича Владимирцова: знание дела и склад повествования превосходны. Неудивительно: Б.Я.Владимирцов — академик-монголовед и петроградский университетский лектор старой закалки. Популярное жизнеописание Чингисхана было выпущено в 1922 году издательством З.И.Гржебина. Нынешнее издание из-за ярких крупных иллюстраций с первого взгляда кажется предназначенным для детей среднего школьного возраста. Но, конечно, это книга для любознательных читателей разных возрастов, в том числе — для смышлёных школьников. Что до самого грозного властителя «поколений, живущих в войлочных кибитках», то заблуждение насчёт его дикости, по справедливому замечанию казанского профессора М.А.Усманова, ведёт к оскорблению памяти предков, которые некогда потерпели поражение от монголов.

    Внуков Н.А. Великие путешественники: Биогр. словарь. — СПб.: Азбука, 2000. — 736 с.: ил.

    Даже в бурном потоке современных энциклопедий этот словарь не затеряется. Тому есть ряд причин. Во-первых, его солидность, которая подразумевает обширный объем, разнообразие и академическую точность включенной информации. Во-вторых, доступность изложения. И в этом главная заслуга известного питерского автора — Николая Андреевича Внукова. Того самого, что написал ставшие популярными книги-биографии "Слушайте песню перьев" и "Тот, кто называл себя О.Генри". Так что жанр биографического повествования Н.А.Внуковым давно и хорошо освоен. А те 160 очерков (!) о великих путешественниках, включенные в словарь, только лишнее тому подтверждение. В-третьих, это издание выделяется из общего потока благодаря своему иллюстративному ряду, который подобран людьми не только сведущими, но и весьма неравнодушными. И, наконец, приложенная к очеркам библиография (составитель Светлана Мазурина) придает всему изданию вполне респектабельный и завершенный вид.

    Война мышей и лягушек: Батрахомиомахия: …в зеркале «Илиады» Гомера; …в классической литературе; …в русской поэзии / Сост., подготовка текста, пояснит. статьи В.Татаринова. — М.: ЭКСМО-Пресс, 2000. — 303 с.: ил. — (Антология мудрости).

    Издание представляет знаменитый древнегреческий эпос — комическую поэму «Батрахомиомахия». Ее громоздкое название, которое в первый раз все без исключения читают по слогам, переводится как «Война мышей и лягушек». И это не «животный эпос», как в свое время считал Якоб Гримм. Поэма является первой в мире литературной пародией на «Илиаду» Гомера. Достоверно автор поэмы неизвестен. Древние греки приписывали ее самому Гомеру. Как и у великого эллина, здесь повествуется о войне. Но это не схватка между троянцами и ахейцами. В «Илиаде» сражаются народы, в «Батрахиомахии» мелкие твари — мыши и лягушки. В гомеровской поэме проявляют доблесть и отвагу Ахилл, Диомед, Аякс, Гектор и другие герои, здесь же воюют Творогоед, Грязевик, Норолаз. Поэма написана, как и полагается, гекзаметром по всем жанровым законам эпоса — с использованием высокопарных эпитетов и громоздких гипербол.

    …Имя мое — Крохобор, я горжусь быть достойным потомком
    Храброго духом отца Хлебогрыза и матери милой,
    Ситолизуньи, любезнейшей дочки царя Мясоеда.

    Эта античная поэма настолько знаменита, что ее название чуть ли не со времени своего написания (5 век до н.э.) стало крылатым выражением, обозначающим мелкую склоку, никчемную возню. Приятно иметь дело с такими нескучными древними греками, которые были жизнерадостны, остроумны и, используя слова В.Жуковского, «охотники в досужий часок пошутить, посмеяться».
    Итак, книга, во-первых, представляет в классическом переводе М.С.Альтмана (1936 г.) забавную древнегреческую историю о вражде мышей и лягушек. Во-вторых, читатель имеет возможность обогатить свою память сразу двумя древнегреческими поэмами: в книге приводятся параллельно близкие по сюжету фрагменты из «Илиады» и из «Батрахомиомахии». В-третьих, он (читатель) узнает о существовании множества литературных источников разных времен и народов, в которых действуют лягушки и мыши — это мифы, легенды, басни, поэмы, пьесы, в том числе упоминаются и научные работы А.Брэма. В-четвертых, в книге помещена статья М.Альтмана, где он представляет поэму в русских переводах, приведен отрывок из сказки В.А.Жуковского и поэма в переводе 1886 года И.Христофорова. В-пятых, читателю предстоит раскрыть чудо гекзаметра, то, как преображается античный стих при переводе на русский язык, и, наконец, получить эстетическое удовольствие от оформления книги. Текст в ней сопровождают изящные черно-белые рисунки А.Порет и фрагменты древнегреческой вазописи.

    Дейл Д. Непоседа Дотти: Повесть / Пер. с англ. Ю.Чаровой. — М.: Эгмонт Россия, [2000]. — 143 с.: ил. — (Щенячий патруль).

    Наконец-то! Свершилось! У вас появился щенок!
    Всем-то он хорош: порода, экстерьер, родословная. Но глупый и ужасно упрямый. К кому же обратиться за помощью?
    В маленьком шотландском городке Комптоне эту проблему решила семья Паркеров. Они содержат собачий питомник. Учат собак уму-разуму и послушанию. Очень помогают им в этом их дети — Нил и Эмили.
    Раз в году в городке проходит Конкурс Питомцев. Очень хотелось Нилу участвовать в нем, но разве можно за два месяца приучить собаку слушаться тебя? Оказывается, можно. Нил не только участвовал в Конкурсе с далматином Дотти, но и выиграл. Да так, что хозяин даже не узнал свою некогда шумную и непослушную собаку…

    Дорожкина В.Т. Как говорила моя бабушка…: [Повесть, рассказ, стихи]. — Тамбов, 2000. — 98 с.

    Простой рассказ о жизни — большая редкость, потому что решиться на искренность дано не каждому.
    У Валентины Дорожкиной получилась то ли крошечная «Автобиографическая повесть», как значится на титульном листе, то ли запоздалый дневник, а, может быть, — большое письмо к друзьям, пока не названным по имени. Удачные странички — не все. Зато удача такая светлая, что ради нее стоит поискать хотя бы один из тысячи экземпляров, скромно напечатанных в городе Тамбове.
    Для кого? К малышам эта книжка отношения не имеет, несмотря на слово «бабушка», а суетливые подростки вряд ли захотят читать про голодную послевоенную деревню и маленькую старушку, похожую на белый одуванчик, потому что голова у нее кудрявая, а платок она до самой зимы не носит. Зато ведро из колодца выкручивает, ни разу не передохнув. И в очереди у того самого колодца мужики, заспорив, всегда спрашивают у бабушки: «Ну, вот ты, пожилой человек, скажи...»
    Эта книга не была написана для миллионов и ни один суперлитагент не раскрутит ее до истерического состояния бестселлера. Эта книга просто была написана. Она есть. И пока центровые мальчики от пост-пост-модернизма выворачивают наизнанку нижнюю часть человеческого тела, а телевидение тужится у замочной скважины, эта совсем маленькая книжка в 1,32 печатного листа — в размер женской ладони — просто ждет своего читателя. Как и положено произведению искусства.

    Занимательные истории из русской истории (XVIII век) / Авт.-сост. А.Б.Яковер. — М.: ТЦ "Сфера", 2000. — 224 с.

    Курс истории, изложенный в учебнике, чем-то очень напоминает прокрустово ложе, в которое втиснуты даты, факты, имена и события, необходимые для школьного усвоения. Высвободить историю из этого прокрустова ложа, наполнить ее жизнью, воскресить атмосферу давно минувших времен под силу только незаурядному учителю. Автор этой книги Л.Б.Яковер без сомнения таковым является. Самые разные эпизоды, случаи, факты из истории России, собранные им за более чем 40-летнюю педагогическую деятельность и вошедшие в данный сборник, несомненное тому свидетельство. Просто и непринужденно рассказывает он на страницах этой книги, как, наверное, рассказывал своим ученикам на лекциях, о том, например, каким образом не ведавший грамоте Александр Данилович Меншиков стал английским академиком, получив уведомление об этом от самого великого Ньютона. Или когда и почему православный российский император стал главой католического Мальтийского ордена. Или как апельсины спасли Одессу. И еще десятки других небольших новелл включил Яковер в эту книгу, посвященную одному из самых захватывающих периодов истории российского государства — блистательному и трагическому XVIII веку.

    История: 400 знаменитых имен и событий из всеобщей и отечественной истории для школьников / А.И.Немировский и др.; Сост. А.И.Самсонов. — М.: Дрофа, 2000. — 496 с.: ил. — (Большая б-ка "Дрофы").

    По типу эта книга ближе всего к хрестоматии, по ощущению — к мозаичному панно, над созданием которого трудилось несколько мастеров (в данном случае — четверо известных современных литераторов: А.И.Немировский, А.П.Торопцев, В.Н.Балязин, С.П.Алексеев).
    Созданные ими в разные годы и написанные специально для этого издания, рассказы и эссе, а также отрывки из повестей и романов составили данный сборник, тематические и хронологические границы которого поражают своей масштабностью. Здесь представлена всеобщая и отечественная история, начиная с Древнего Египта, кончая Великой Отечественной войной. А фрагментарность, которая неизбежна при столь обширном охвате, и разнообразие авторских стилей создают, естественно, впечатление мозаичности.
    Бесспорно, книга эта мало пригодна для написания школьного доклада или реферата. Цель ее другая. Это попытка сформировать у подростков образное восприятие событий, помочь понять специфику того или иного исторического периода, пробудить фантазию. И эта цель вполне достижима, особенно если сделать хрестоматию книгой для совместного чтения — с родителем или учителем.

    Кленов А.С. Занимательная минералогическая энциклопедия. — М.: Педагогика-Пресс, 2000. — 224 с.: ил.

    Можно ли назвать эту книгу энциклопедией? В определенном смысле — да. Ведь на ее страницах собран большой и разнообразный материал. И все же это не совсем энциклопедия. Скорее — своеобразная повесть, в которой автор, предварительно разделившись на "Я" (взрослого, мастера, ученого) и "Я-маленького" (юного, неопытного, незнающего), совершает путешествие в мир самого древнего жителя нашей планеты — камня. Маршрут он выбирает произвольно, ничем себя не ограничивая и ни к чему не принуждая, в чем явно отступает от солидной стройности и заданности энциклопедии. Зато приобретает не менее полезные качества — простоту, доступность и "разговорность". Правда, эти "разговоры" не всегда бывают лаконичны. Хотя что это за беда, если можно время от времени отвлекаться от текста и рассматривать картинки (коих в книге великое множество), наслаждаясь красотой и разнообразием минералов.

    Легенды о короле Артуре / Э.Лэнг; Идея и сост. серии, вступ. ст. Н.Будур; Худож. А.Акишин; Обл. А.Дружинина. — М.: "Эгмонт Россия Лтд", 2000. — 255 с.: ил. — (Легенды Старой Европы).

    Излишне говорить о том, какой след в истории литературы оставили легенды о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола. Сказания об этом справедливом и мудром монархе вдохновляли Альфреда Теннисона, Уильяма Морриса, Марка Твена, Элджернона Суинберна, Уильяма Батлера Йейтса, Томаса Элиота…
    Кельтские мифы, лежащие в основе артуровских легенд, и по сей день неисчерпаемый источник вдохновения для огромной армии сочинителей многотомных саг в жанре фэнтези.
    И даже гигантской книгой сэра Томаса Мэлори "Смерть Артура" зачитываются сегодня не только ученые филологи и медиевисты, но и бесчисленные "любители седой старины"…
    Предназначенных специально для детей пересказов артуровских легенд на русском языке в последнее время появилось множество. Это и переводы иностранных книг, и плоды усилий отечественных авторов. Увы, многие из них довольно поверхностны. Но теперь наконец-то восстановлена литературная и историческая справедливость! Пересказ, сделанный ещё в начале века шотландским писателем и учёным Эндрю Лэнгом (1844-1912), по праву считается классическим. И, возможно, именно с него стоит начать своё знакомство с легендарным королём Артуром.
    Указанный сборник дополнен бретонской легендой о рыцаре Персивале и поисках чудодейственного сосуда Грааля в дореволюционном пересказе Е.Балабановой и О.Петерсон, а также кельтской легендой о Герайнте, сыне Эрбина, пересказанной автором предисловия Н.Будур.
    Пожалуй, единственный недостаток издания — неудачные иллюстрации.
    Это уже вторая книга серии "Легенды Старой Европы", открывшейся сборником Ирины Токмаковой, пересказавшей древний англосаксонский эпос "Беовульф" и легенды Робине Гуде.

    Овсянников Ю.М. Картины русского быта: Стили, нравы, этикет. — М.: АСТ-ПРЕСС: ГАЛАРТ, 2000. — 351 с.: ил.

    Автор этой книги, Юрий Максимилианович Овсянников, назвал свое произведение слишком скромно. Образ жизни огромной страны за долгие годы и вправду представлен с большим размахом — от старинной крестьянской избы до изысков модерна, от монашеского сурового воздержания до купеческих хозяйских причуд. Однако, дело не в изобилии. Уже на двадцатой странице, а, может быть, даже на десятой начинаешь понимать, что перед тобой не просто картины русского быта, но русская история и культура в картинах. При этом огромный и сложный материал изложен с такой простотой (немножко нарочитой) и такой избирательной краткостью (чуть ли не десять веков на трехстах страницах), что слишком современный читатель может подумать словом «digest» в его глагольной ипостаси, что означает — «излагать сжато и систематично». Не совершайте ошибки! Вряд ли Юрий Максимилианович согласился бы дальше разговаривать с любителями неологизмов иноземного происхождения. Даже слова «век» в его книге нету. Автор пишет: «12 столетие... 18 столетие...» — и внимательному читателю эта малая деталь о многом скажет.
    Только не нужно мудрить в поисках опасной славянофильской концепции.
    Перед нами серьезная, чуть-чуть строгая, весьма полезная книга для вдумчивых детей, начиная лет с двенадцати, а также для взрослых, которые по тем или иным причинам вообще «проехали мимо» всяческого образования и знания о собственной стране.
    Если кому-то не сможется прочесть этот достойный текст, лишенный всякого кокетства, имеет смысл хотя бы подержать книгу в руках. Пролистать по порядку. «Посмотреть картинки» — прекрасно отобранные и качественно воспроизведенные знаковые моменты русской повседневной жизни почти за тысячу лет.

    Охлябинин С.Д. Русская армия от Петра I до Николая II. — М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2000. — 415 с.: ил. — (Популярная школьная энциклопедия. История).

    Редко бывает, чтобы книга увлекала читателя с первых фраз предисловия и не отпускала его до последних строчек примечаний. Но эта книга именно такова. Автор определил свой труд как "скромную попытку рассказать об отдельных эпизодах" прошлого русской армии, "объясняя военную форму и атрибутику". Но его знания так обширны, а увлеченность предметом так велика, что повествование об отдельных родах войск и их амуниции невольно переходит в рассказ о судьбах людей — в разные времена и по-разному России служивших.
    Среди них и сподвижники Петра — Франц Лефорт и Яков Брюс; атаман Войска Донского Матвей Платов; "русский шотландец" генерал-фельдмаршал Барклай-де-Толли; поручик Тенгинского полка Михаил Лермонтов и его товарищ, кавалерист и художник Григорий Гагарин…
    Командир батареи подпоручик Лев Толстой, выйдя в отставку, еще долго сохранял военную выправку, удивляя этим художников, писавших с него портреты. Герцог Эммануил Осипович де Ришелье, вместе с Михаилом Кутузовым брал Измаил, а потом со своим соотечественником И. де Рибасом создавал и пестовал славный город Одессу…
    Иногда богатство биографий и исторических сведений не умещается в новеллы, составляющие книгу и перетекает в примечания. Такова, например, история чудотворного креста Петра I, защитившего грудь царя от шведской пули. Прочитав сложенную об этом старинную солдатскую песню "Было дело под Полтавой" (с. 261-262), мы находим в примечаниях описание креста со следом пули на нем…
    Остается добавить, что книгу очень украшают рисунки автора, изображающие форму всех родов войск и русские офицерские знаки с 1706 по 1913 гг., а также редкие фотографии солдат и офицеров и цветные репродукции с картин известных художников.
    В конце книги — краткий словарь "Военная форма и снаряжение русской армии".

    Раскин А.Б. Как папа был маленьким: Рассказы / Худож. Л.Токмаков. — М.: Дрофа, 2000. — 174 с.: ил.

    Это книжка без начала и конца. Просто тридцать два малюсеньких рассказика, которые даже называются почти одинаково: «Как папа укусил профессора», «Как папа останавливал трамвай», «Как папа говорил правду»... Можно читать от начала до конца, или — на выбор, или вовсе задом наперёд. В любом случае, вам будет ласково, смешно, умно и вообще счастливо.
    Если верить автору, Александру Борисовичу Раскину, он рассказывал все эти истории своей маленькой дочке, когда у неё болело ухо, и девочка Саша даже переставала плакать. Наверное, так и было. Столько любви осталось на бумажных страницах, что если нету под рукой собственной шестилетней дочки или семилетнего внука, хочется просто выбежать на улицу, поймать первого попавшегося малыша и начать: «Когда папа был ещё маленьким...»
    На самом деле у этого предельно простого, прозрачного текста много серьезных секретов. И главный — игра в негатив. То есть, маленький папа вовсе не безупречен, он вовсе не пример для подражания, а как раз наоборот. Говоря взрослым языком, в книжке имеются тридцать две критические ситуации, из которых указан выход. В шутку. Между строк. Или — напрямую. Но всегда — к добру.
    Книга написана давно и не переиздавалась сорок лет (если вам не попался небольшой недавний тираж из города Калининграда). Зато теперь случилась большая удача, потому что рядом с писателем Раскиным встал художник Лев Токмаков. Он всегда рисует радость, но в этот раз, наверное, ещё и солнышко светило в окно — такие получились картинки.
    А насчёт «без начала и конца» — истинная правда. Вряд ли найдется родитель, который, дочитав тридцать второй рассказ, не продолжит почти нечаянно: «А вот когда я был ещё маленьким...»

    Русские художники от «А» до «Я» / Сост. Н.А.Борисовская, Е.С.Гордон. — М.: Слово/Slovo, 2000. — 216 с.: ил

    «Нам не дано предугадать, как слово наше отзовётся…» И хотя с классиком вступать в спор не принято, в данном случае всё было ясно с самого начала — замысел издательства «Слово», воплощённый в книге «Русские художники от «А» до «Я», заведомо был обречён на успех. Согласуясь с ним, более двухсот самых характерных картин русских художников XVIII-XX вв. было отобрано и прокомментировано искусствоведами. Но главный эффект оказался достигнут благодаря вполне формальному (по алфавиту имён живописцев) расположению отобранных полотен. Неожиданное соседство на одном книжном развороте академической композиции и авангарда, пейзажа и натюрморта, картин, знакомых с младенчества и никогда не виденных прежде, оказалось решающим. Ведь благодаря такому расположению, картины в альбоме не просто соседствуют друг с другом — они ведут нескончаемые диалоги, спорят, негодуют и примиряются. Они живут. И это ощущение жизни не даёт оторваться от книги буквально с первой до последней страницы.

    Русское застолье: Кулинарные рецепты от русских писателей. — М.: ЭКСМО-Пресс, 2000. — 304 с.: ил.

    Скажем сразу, что книгу эту не рекомендуется читать и даже брать в руки людям, страдающим желудочными расстройствами, нервным и внушаемым. Вы спросите, почему? А потому, что уже при чтении первых страниц и даже беглом перелистывании ровно через полминуты вы начинаете сглатывать слюну. Через 5-10 минут, забыв про все на свете, погружаетесь в чтение удивительных отрывков из книг И.Шмелева, А.Чехова, М.Булгакова, П.Мельникова-Печерского, А.Пушкина, Н.Гоголя, И.Ильфа и Е.Петрова, М.Зощенко, В.Гиляровского, С.Аксакова, за которыми следуют рецепты тех самых блюд, кои подавались на стол литературных героев. Одновременно с этим каждый невольно начинает вспоминать рассказы бабушек и прабабушек о том, что едали и как готовили в незапамятные времена. Судите сами: «На разрисованных райскими цветами тарелках с черной широкой каймою лежала тонкими ломтиками нарезанная семга, маринованные угри. На тяжелой доске — кусок сыру в слезах, и в серебряной кадушке, обложенной снегом, — икра. Меж тарелками — несколько тоненьких рюмочек и три хрустальных графинчика с разноцветными водками. Все эти предметы помещались на маленьком мраморном столике, уютно присоседившемся у громадного резного дуба буфета, изрыгавшего пучки стеклянного и серебряного света. Посредине комнаты тяжелый, как гробница, стол, накрытый белой скатертью, а на ней два прибора, салфетки, свернутые в виде папских тиар, и три темных бутылки» (М.Булгаков. "Собачье сердце").
    Далее следуют рецепты: «Свежая семга разварная под белым соусом», «Заливное из боровиков», «Грибной омлет», «Холодная стерлядь» (среди рецептов попадаются старинные) и так далее. Наконец-то мы можем точно узнать, что такое марципаны (с.169), расстегаи (с.221-222), «Страсбурга пирог нетленный», знакомый по первой главе «Онегина», и настоящие украинские галушки и вареники (те, что сами обмакивались в сметану и прыгали прямо в рот Пацюку из «Ночи перед Рождеством» Гоголя). Великолепному русскому языку наших классиков нисколько не противоречит язык рецептов, как старинных, так и современных. Книгу иллюстрируют цветные репродукции с картин П.Кончаловского, И.Машкова, И.Хруцкого, К.Коровина; вывески бакалейных, мясных, овощных, фруктовых, хлебных лавок и трактиров. Итак, как сказано в предисловии: «Интересного Вам чтения, ну и конечно же, приятного аппетита!»

    P.S. В этой замечательной книге почти нет недостатков, если не считать нескольких досадных опечаток и неточностей. Они почему-то оказались в пушкинских отрывках из «Евгения Онегина» (Страсбург через «з», «бланш-манже» вместо «бланманже», «поди, поди» вместо «пади» и «фиял» вместо «фиал»). Но даже это не может испортить нам аппетит.

    Толкин Дж.Р.Р. История Средиземья: Т. I: Книга утраченных сказаний: Ч. I / Под ред. К.Р.Толкина; Пер. с англ. ТТТ (TolkienTextsTranslation); Под общ. ред. С.Таскаевой. — [Б.м.: Б.и.], 2000. — 308 с.: цв. вкл.

    Толкин Дж.Р.Р. История Средиземья: Т. II: Книга утраченных сказаний: Ч. II / Под ред. К.Р.Толкина; Пер. с англ. ТТТ (TolkienTextsTranslation); Под общ. ред. С.Таскаевой. — [Б.м.: Б.и.], 2002. — 393 с.: цв. вкл.

    Нет, уважаемые родители, эти книги отнюдь не для детей. И, тем не менее, если ваш ребёнок уже прочёл «Хоббита», «Властелина Колец» и теперь сосредоточенно корпит над «Сильмариллионом», двухтомная «Книга утраченных сказаний» станет для него настоящим подарком. Мир, созданный воображением оксфордского профессора Джона Рональда Руэла Толкина, обладает поистине завораживающим действием — однажды побывав в Средиземье, хочется странствовать там снова и снова; и чем больше странствуешь, тем шире становится пространство вокруг, тем дальше отодвигается линия горизонта.
    Впрочем, подарок этот недёшев. Тома выпущены на хорошей бумаге, имеют цветные вклейки с репродукциями рисунков самого Толкина и работ известных художников-иллюстраторов — Тэда Нэсмита, Джона Хоува, Алана Ли (последние двое участвовали в создании нашумевшего фильма Питера Джексона по мотивам трилогии «Властелин Колец»). Что и говорить, сделаны книги с любовью: качественно переведены, снабжены обстоятельным предисловием кандидата филологических наук Светланы Лихачёвой (её имя мы встречаем и среди тех, кто трудился над переводом «Утраченных сказаний»).
    Проект «История Средиземья» смело можно назвать уникальным. Предполагается выпустить на русском языке все двенадцать томов черновиков, набросков, вариантов, незавершённых замыслов Толкина, на протяжении всей жизни творившего свою Вселенную.
    В «Книгу утраченных сказаний» вошли самые первые наброски, относящиеся к 10-20-м годам минувшего века. На них лежит печать своего времени. Несмотря на крайне поверхностное знакомство Толкина с современной ему литературой, в этих фрагментах он неизбежно опирается на опыт своих старших коллег — писателя и художника-«прерафаэлита» Уильяма Морриса, а также лорда Дансени, о котором, однако, впоследствии он отзывался не слишком почтительно. И всё же в свежести, непосредственности, яркости образов «Утраченные сказания», пожалуй, даже превосходят куда более известный «Сильмариллион».
    Смущает только мизерный тираж издания — одна тысяча экземпляров. Получается, что эти книги изначально рассчитаны на «узкий круг». А это уже неправильно, потому что не только «толкинутые» прочтут их с живым интересом.
    Совсем недавно вышла третья книга проекта — «Неоконченные сказания». Хотелось бы, чтобы энтузиастам, замыслившим это благое начинание, достало сил на остальные девять.

    Уилкс А. Моя первая кулинарная книга / Пер. с англ. В.Демыкина; Худож. С.Картрайт. — М.: Росмэн, 2000. — 72 с.: ил.

    Вы пришли домой с работы. И, конечно, сразу на кухню. А там… Уже накрыт к ужину стол.
    И чего тут только нет: салат из свежих овощей, рыба в сухарях, фаршированный картофель в мундире и даже печеные помидоры с сюрпризом! А к чаю воздушный пирог с яблоками.
    Самое главное, что все эти блюда приготовил ваш ребенок!
    После ужина он раскроет секрет: все, чему он научился, можно найти в книге Анджелы Уилкс "Моя первая кулинарная книга". А еще там масса полезных советов о продуктах и кухонных принадлежностях.
    Скорее всего, вы не откажетесь помочь своему ребенку приготовить еще что-нибудь с помощью этой книги. А вдруг вы до сих пор не знаете, что такое ризотто и киш по-лотарингски?

    Уилкс А. Чем заняться в дождливый день / Пер. с англ. Т.Китаиной. — М.: Слово, 2000. — 64 с.: ил.

    За окном такой дождь, про который говорят: хороший хозяин собаку не выгонит. В такую погоду ваш ребенок и сам гулять не хочет. Что же делать? На этот случай у вас есть "палочка-выручалочка": книга Анджелы Уилкс "Чем заняться в дождливый день".
    Оказывается, дома можно весело провести время. Скорее всего, вы с завистью будете наблюдать, как из-под рук вашего ребенка появятся: мозаика из семечек и круп, забавные поделки из бумаги, дерева и других простых и доступных материалов. С помощью этой книги он сможет смастерить картонную страну и даже театр теней, а уж если позвать друзей, то они смогут устроить дома карнавал: разрисовать лица, сделать смешные маски и шляпы, придумать подарки и угощения. Вероятно, вы даже захотите принять участие в этих веселых занятиях. Ведь играть хочется в любом возрасте!

    Хэрриот Дж. Кошачьи истории / Пер. с англ. И.Г.Гуровой; Ил. Л.Холмс. — М.: Мир, 2000. — 180 с.: ил.

    Не все писатели профессионально занимаются ветеринарией, также, собственно, как не все ветеринары предрасположены к литературному творчеству. В этом смысле Джеймс Хэрриот являет собой счастливое сочетание. Счастливое, прежде всего, для его читателей. Он не только досконально знал животных (и его 50-летняя ветеринарная практика — лучше свидетельство тому), но умел ярко, с неподражаемым юмором, рассказать о самых интересных эпизодах этой своей практики. Литературный талант Джеймса Хэрриота и на его родине (в Англии), и за ее рубежами, в том числе у нас, оценили миллионы читателей. В России и знают, и любят книги "О всех созданиях — больших и малых" (М.: Мир, 1985), "Из воспоминаний сельского ветеринара" (М.: Мир, 1993), "Среди йоркширских холмов" (М.: Мир, 1996). Многие новеллы, входящие в сборник "Кошачьи истории", как раз взяты из перечисленных изданий, но… Но они не только ничего не теряют, вырванные так сказать из контекста, они становятся как бы рельефнее, они расширяются, обретая трехмерное пространство, в котором, совершенно не мешая друг другу, с большим достоинством, изяществом и тактом прогуливается с десяток великолепных котов и кошек. Словом, книга получилась на редкость удачной. Чему в немалой степени способствуют и рисунки Лесли Холмс, которые добавляют света и воздуха повествованию. Великолепная книга для семейного чтения! Поверьте.

    Шукер К. Тайны планеты Земля: Энциклопедия непознанного: Пер. с англ. — М.: БММ АО, 2000. — 192 с.: ил.

    «Не знаю, как воспринимает меня мир, но самому себе я кажусь маленьким мальчиком, играющим в морском прибое, порой отвлекаясь на особо гладкий голыш или красивую раковину, а передо мной расстилается целый океан правды, все еще не разгаданный мною» (Сэр Исаак Ньютон).
    Дивный эпиграф выбрал доктор Карл Шукер для своей очередной книги о загадочных природных и паранормальных явлениях окружающего мира (предыдущая книга К.Шукера «Непознанное» была издана тем же издательством в 1998 году). Но вернемся к эпиграфу. Карл Шукер уверен, что наблюдение Ньютона хотя и отдалилось от нас на несколько столетий, не потеряло своей актуальности. Ведь мир в начале XXI века в не меньшей степени наполнен неразгаданными тайнами. Но, справедливости ради, стоит заметить, что сам доктор Шукер, в отличие от великого Ньютона, и не пытается разгадать их. Он подобно коллекционеру лишь собирает загадки и тайны, с большей или меньшей тщательностью очищает их от многовековых наслоений и… помещает в своих книгах, давая тем самым возможность каждому желающему полюбоваться экспонатами этой удивительной коллекции. И какими экспонатами! Здесь и перо архангела Гавриила, и странное существо, похожее сразу на летучую мышь и на снежного человека, и голубые тигры из китайской провинции Фуань и еще множество других феноменов, которые не оставят равнодушными ни взрослых, ни детей.

    Энтин Ю.С. Пой частушки, Бабка Ёжка! / Худож. Л.Воронцов. — М.: Дрофа, 2000. — 47 с.: ил.

    Великому можно всё. Каждое его слово — подарок и должно быть напечатано крупными буквами. Именно так, крупными буквами (для удобства детского чтения) напечатаны новые произведения флагмана юмористического жанра поэта Юрия Энтина. Открываем, например, страницу десятую вышеуказанного издания:

      Аж до неба, аж до тучи
      Поднялися бычьи кучи.
      Но Геракл так могуч…
      Раз… два… три… и нету куч.

    Если этих смачных образов вам недостаточно для полного кайфа, вот вам ещё четыре строки. Как говорится — без проблем:

      Не гоните нам пургу
      Типа «красть опасно».
      У нормальных пацанов
      Всё выходит классно!

    Довольны? И пусть только какая-нибудь гнида попробует раззявить свою педагогическую пасть поперёк этого свободного, современного, демократичного, можно сказать — народного юмора!!!..
    Разумеется, это удивительное издание, датированное 2000-м годом и вошедшее в оборот совсем недавно — прямой кандидат в нашу рубрику «Осторожно, кNiГа!». Но победа поэта Энтина, написавшего в прошлом веке про «Бабок Ёжек» и «Бременских музыкантов», победа над временем и над самим собой настолько очевидна, что мы отважились ограничиться только этой короткой ремаркой.

    Я познаю мир: Детская энциклопедия: Загадочные животные / Авт.-сост. Н.Н.Непомнящий. — М.: Астрель: АСТ, 2000. — 400 с.: ил.

    Разве это книга? Это заповедник монстров какой-то! Вон с 25 страницы выглядывает "олгой-хорхой", или гигантский "червь смерти". А на 56 парит африканский "конгамато", родной брат давно уже как будто вымерших птеродактилей. Ну а треть книги по праву занимает Лох-Несское чудовище со своими близкими и дальними родственниками. А вот и пресловутый "снежный человек". Вышел, ни много ни мало, на обложку книги, положил свою руку (нет, все же — лапу) на плечо доверчивого читателя, да так и застыл. Задумался, наверное. О чем? Да как его, снежного, спросить об этом…
    Но все это лирика. А теперь серьезно. Есть такая наука —"криптозоология" (правда, академические ученые не признают ее), которая рассматривает мифических и вымерших животных как реальность наших дней. Вот об этой науке, а также объектах ее изучения и написана данная книга, которая вправе именоваться "заповедником монстров".

© Идея и содержание: РГДБ
Разработка: brainhouse.ru
Победитель конкурса Rambler's Top100 Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru