Странички «из стола» молодых писателей, из редакторского портфеля, из книг, появившихся недавно.

  • Ая эН — сплошная загадка. Мы не можем сказать, как на самом деле зовут писательницу, поэтому для всех она пусть так и останется Аей эН. Кто читал двухтомник «Классики», наверняка обратил внимание на творчество Аи. Даже среди таких россыпей молодых талантов ей удалось не затеряться, а это чего-нибудь да стоит!
  • Говорят, у Дины Бурачевской большое будущее. Не хотелось бы опережать события, но кажется, перед нами и вправду человек способный и наблюдательный. Станет ли Дина и дальше сочинять детские стихи — посмотрим; пока же далеко не всё, что вышло из-под её пера, обращено к детям. Из множества присланных нам стихов мы выбрали несколько таких, которые нам понравились (одно уже опубликовано в «Мурзилке») и которые сама поэтесса охарактеризовала как «совсем детские». Надеемся, они понравятся и вам, а, возможно, и кому-то из книгоиздателей, занятых поисками новых талантов.
  • Наталия Волкова — участница нескольких семинаров молодых детских писателей (в том числе под руководством Валерия Воскобойникова, Эдуарда Успенского и Михаила Яснова), дипломант и лауреат конкурса «Золотое Перо Руси». А недавно у Наталии вышло два сборника стихов — «День открытых дверей» и «У меня есть тайный остров», которые были замечены и оценены как читателями, так и критиками.
  • Прозаик и поэт Станислав Востоков принимал участие в семинаре молодых детских писателей, проходившем в феврале нынешнего года в Переделкино. А чуть раньше обратил на себя внимание публикациями в периодической печати и двухтомной антологии «Классики».
  • В прошлом году на Всероссийском конкурсе «Алые паруса» поэт и художник Дарья Герасимова стала победительницей в номинации «Поэзия» за сборник «Крокодиловая роща», который в скором времени должен выйти в московском издательстве «Скрипторий». Даша уже известна читателям своими публикациями в журналах «Весёлые картинки» и «Колобок и Два Жирафа», а также симпатичными рисунками к сборнику миниатюр Сергея Георгиева «Пузявочки». В новой книжке она одновременно и автор и иллюстратор. Предлагаем вашему вниманию несколько стихотворений и рисунков из сборника, принесшего Даше заслуженную награду.
  • Мария Артемьева, редактор: «Артур — живое воплощение Хармса в наши дни. Он очень трепетно относится к слову. Сейчас эта черта — редкая для писателя. За то и ценю и уважаю его. Конечно, как редактору, мне с ним труднее работать — именно в связи с его «упрямством», но общаться с ним все равно — удовольствие. Он и в жизни ничего не может сказать или написать «просто так, абы как». Всегда смешно
    получается».
  • Мария Артемьева, редактор: «Сборник «Классики» — первая книжная публикация Дмитрия Дмитриева. А первая журнальная прошла в «Тошке» совсем недавно.
  • Галина Дядина живёт в г. Арзамасе Нижегородской области. Член Союза писателей России. Автор нескольких стихотворных сборников и публикаций в журналах «Костёр», «Кукумбер», «Весёлые картинки» и др. Лауреат Второго конкурса молодых нижегородских поэтов им. Б.Пильняка, Международного конкурса детской и юношеской литературы имени А.Н.Толстого (третье место), финалистка Всероссийского конкурса на лучшее произведение для детей и юношества «Алые паруса».
  • Поэт и переводчик Маша Лукашкина уже знакома посетителям нашего сайта. Мы рады предложить вашему вниманию её новую работу.
  • Постоянным читателям нашего сайта Маша Лукашкина известна прежде всего как переводчик английской поэзии (см.: Кристина Россетти. Стихи из сборника «Дин-Дон»). Однако подписчики детских журналов и те, кто внимательно следит за книжными новинками, знают Марию Михайловну и по её собственным, оригинальным стихам, которые печатались в «Мурзилке», «Домовёнке», «Пампасах», издательстве «Дрофа»…
  • Елена Липатова: «Мари О’Нейл впервые опубликовала книжку «Град и кости палтуса» (в русском переводе — «Одуванчик и сердце ромашки») в 1961 году. С тех пор стихи много раз переиздавались. В предисловии к последнему изданию я прочитала, что эта книжка считается классикой американской литературы. Её переводили на многие языки, но перевода на русский я не встречала».
  • В феврале нынешнего года в подмосковном Переделкино состоялся семинар молодых детских писателей, собравший прозаиков и поэтов из разных уголков России — от Москвы до Камчатки. И хотя оценить работы всех участников за несколько дней, проведённых в писательском Доме творчества, оказалось затруднительно, фавориты семинара успели определиться. Одним из них стал москвич Сергей Переляев с автобиографической повестью о детстве «Мы с Владиком, родные и друзья».
  • Не раз приходилось с огорчением говорить о том, что современных зарубежных авторов мы подчас знаем лучше, чем писателей-классиков. В надежде хотя бы отчасти восстановить историческую справедливость, мы предлагаем вашему вниманию подборку стихов замечательной английской поэтессы Кристины Россетти (1830-1894) в переводах Маши Лукашкиной…
  • Имя Дины Сабитовой стало известно широкой публике после того, как в начале июня 2007 года были объявлены лауреаты второго сезона Национальной детской литературной премии «Заветная мечта». Сказочная повесть «Цирк в шкатулке» принесла Дине победу в номинации «Большая премия». Отрывок из этой повести мы и предлагаем вашему вниманию.
  • Нина Саранча родом из Ишима. Начинала как художник-модельер, но вскоре поняла, что больше всего ей нравится сочинять стихи, и поступила в Литературный институт имени А.М.Горького. На недавно завершившемся конкурсе «Новая детская книга», проведённом издательством «РОСМЭН», Нина Алексеевна вошла в тройку победителей в номинации «Детская проза и стихи» с поэтическим сборником «Три метра солёного ветра». Для нашей рубрики мы попросили Нину отобрать несколько стихотворений, которые нравятся ей самой.
  • Мария Артемьева, редактор: «Первая публикация детских стихов автора — в сборнике «Классики-стихи».
  • Мария Артемьева, редактор: «Боря
    кажется очень мрачным человеком многим, но он очень смешлив на самом деле. Если что его насмешит — хохочет во весь голос, от души. И он очень остроумный человек с огромной фантазией».
  • С недавних пор наш коллега Николай Назаркин, один из непосредственных создателей сайта «BiblioГид», живёт в Нидерландах. Однако своего увлечения детской литературой не оставил и там…
© Идея и содержание: РГДБ
Разработка: brainhouse.ru
Победитель конкурса Rambler's Top100 Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru