Январь 2012 года

02 января 2012

1 января — День былинного богатыря Ильи Муромца.


1 января — 85 лет со дня рождения Льва Ивановича ДАВЫДЫЧЕВА (1927-1988), русского советского писателя.

Книги пермского писателя Льва Давыдычева известны гораздо больше его самого, а некоторые даже перекочевали в кинематограф — как игровой, так и мультипликационный. Не раз приходилось слышать от читателей в ответ на вопрос, кто написал про Лёлишну из третьего подъезда или про второклассника и второгодника Ивана Семёнова, радостное: «Носов!» Или не менее радостное: «Сотник!». В этих ошибочных утверждениях есть свой резон — как известно, в ряду «весёлых» детских писателей Лев Давыдычев занимает весьма почётное место.
В Перми своего славного земляка стараются не забывать: после изрядного перерыва его книги там снова переиздаются, образовано общество друзей Ивана Семёнова, а недавно второкласснику и второгоднику решили поставить настоящий памятник.
К сожалению, гранитный истукан, изваянный местными Церетели и установленный возле городского театра кукол, не вызвал в пермяках законного чувства гордости и даже подвергся акту вандализма. Куда симпатичнее другая инициатива пермских властей: с 2004 года каждый первоклассник города, придя в школу, получает в подарок книжки Льва Ивановича Давыдычева.

См. также: Давыдычев, Лев Иванович
Лев Иванович Давыдычев
Давыдычев Лев Иванович

1 января — 60 лет Вере Владимировне ПАВЛОВОЙ (р. 1952), русскому художнику, иллюстратору детских книг.

Творчество Веры Павловой покоряет и очаровывает с первого взгляда. Можно до бесконечности спорить и рассуждать о том, сколько в её работах «детского» и «взрослого», «доброго» и «злого», внутренне напряжённого и умиротворяющего (иные критики тем только и занимаются), но нельзя не восхищаться высочайшим уровнем мастерства художницы, вдохновенной, победительной силой её искусства.
Кажется, что участие Павловой в каком-либо конкурсе сразу лишает её соперников шансов на победу. Стоит появиться новой книге, сотворённой Верой Владимировной, как самые престижные награды не заставляют себя долго ждать. Так было со сказочным сборником Алексея Ремизова «Посолонь» (см.: Портрет книги: ПОСОЛОНЬ, К МОРЮ-ОКЕАНУ), который сначала получил диплом I степени Всероссийского конкурса «Искусство книги», а затем золотую медаль БИБ 2001. Так случилось и с недавно вышедшим в издательстве «Вита Нова» «Детским альбомом» Петра Ильича Чайковского, в минувшем году удостоенным Гран-при Всероссийского конкурса «Образ книги». Когда жюри объявило о своём решении, все дружно выдохнули: конечно, Павлова, кто же ещё!
Над каждой книгой художница работает долго и тщательно, всякий раз стараясь выбирать только то, что ей близко, на что не жаль потраченного времени. Впрочем, было бы странно, если б она разменивалась на пустяки, — такое редкостное искусство дорогого стоит.
«Казалось бы, задачи, которые интересуют Веру Павлову, традиционны, — пишет Мария Халтунен, — пространство, цвет, свет и, конечно, сюжет. Но то, как она их решает, не просто необычно, но невероятно. И как в картинах Павловой пространство и цвет служат одной цели — выявить отблески истинного мира в этом “скоромимопреходящем”, так и в книжной графике они служат той же высокой цели, они помогают хотя бы краем глаза увидеть отражение мыслей уже давно ушедших людей, подсмотреть их сны и хоть на миг разделить их мечты и фантазии».

См. также: ПАВЛОВА ВЕРА ВЛАДИМИРОВНА
ПАВЛОВА Вера
Иллюстратор Вера Павлова
Художник Вера Павлова

2 января — 75 лет Мариэтте Омаровне ЧУДАКОВОЙ (р. 1937), русской писательнице, критику, литературоведу.

Ещё недавно никто не мог и предположить, что Мариэтте Чудаковой придёт в голову сочинять «социально значимые» книги для подростков. Все знали Мариэтту Омаровну как уважаемого литературоведа, авторитетного специалиста по творчеству М.Булгакова, М.Зощенко и Ю.Олеши. Зачем хорошему филологу понадобились лавры плохого детского писателя, остаётся только гадать. Но факт остаётся фактом: к настоящему моменту вышло уже целых три романа о «делах и ужасах» картонно-героической Жени Осинкиной (о первом см.: Подробно: Новый «Тимур»?), что и обеспечило Мариэтте Чудаковой упоминание в нашем «детско-литературном» календаре.
Впрочем, одних только подростковых «псевдодетективов» писательнице показалось мало. Недолго думая, она решила взяться за приобщение подрастающего поколения к чтению и написала три «полки» эссе под общим названием «Не для взрослых: Время читать!».
Результат оказался плачевным. Наш сайт неоднократно реагировал на эти благонамеренно-неуклюжие издания (один раз даже в рубрике «Осторожно, кNiГа!»), поэтому повторяться не будем. Всех, кого интересуют подробности, отсылаем к тем публикациям (см.: ЗОЛОТАЯ ПОЛКА ОТРОКОВИЦЫ и Тема: …О ПОТЕРЯННОМ ВРЕМЕНИ).

См. также: Чудакова, Мариэтта Омаровна
Мариэтта Омаровна Чудакова


3 января — 85 лет Бенедикту Михайловичу САРНОВУ (р. 1927), русскому писателю, критику, литературоведу.

В 1955-1959 гг., вскоре после окончания Литинститута, Бенедикт Сарнов работал заведующим отделом литературы в журнале «Пионер». В 1960-е выпустил в «Детгизе» сборник рассказов для подростков «Трудная весна», а в покинутой alma mater, в «Пионере», напечатал по старой памяти небольшую «школьную» повесть «Юра Красиков творит чудеса».
Более известный как «взрослый» исследователь литературы, автор солидных монографий о Мандельштаме, Зощенко, Эренбурге, интереснейших мемуарных произведений, Бенедикт Михайлович оставил заметный след и в «детском» литературоведении. Вместе со Станиславом Рассадиным он написал популярные «Рассказы о литературе» и сборник «В стране литературных героев» (если помните, была такая радиопередача); издавалась также сольная книжка Сарнова «По следам знакомых героев», куда вошли его сценарии для этой передачи.
Примечательным событием стало появление в печати книги Бенедикта Михайловича «Занимательное литературоведение, или Новые похождения знакомых героев» (см.: Коротко: Сарнов Б.М. Занимательное литературоведение), подготовленной московским издательством «Текст».

См. также: Сарнов, Бенедикт Михайлович
Бенедикт Михайлович Сарнов


3 января — 120 лет со дня рождения Джона Роналда Руэла ТОЛКИНА (1892-1973), английского писателя, филолога, историка языка.

Хорошо быть толкинистом! Во всяком случае, нескучно.
Ежегодно, а то и чаще, вокруг предмета нашего обожания происходят очередные волнующие события. То мы замираем в ожидании выхода на экраны грандиозного голливудского «блокбастера» «Властелин Колец», беспрецедентного по бюджетным и постановочным масштабам, то, придирчиво отсмотрев все три части киноэпопеи, с головой погружаемся в «новую» книгу Профессора «Дети Хурина», завершённую Кристофером Толкином по черновикам и наброскам отца.
Теперь у нас снова две радости. Первую преподнёс всё тот же сын Толкина Кристофер, который обнаружил в архиве и в 2009 году опубликовал считавшуюся прежде утраченной «Легенду о Сигурде и Гудрун», созданную Профессором на основе песней из «Старшей Эдды». Две обширные взаимосвязанные поэмы «Völsungakviða en nýja» («Новая Песнь о Вёльсунгах») и «Guðrúnarkviða en nýja» («Новая Песнь о Гудрун») есть, по словам их автора, не что иное как «попытка свести воедино весь эддический материал о Сигурде и Гуннаре». Написаны они были на современном английском, «подогнанном под древнеисландскую метрику — более пяти сотен строф». Такое лакомство оценят, безусловно, не все, а лишь самые преданные поклонники — своего рода гурманы. Но охота, как известно, пуще неволи, и если читателям, вне зависимости от возраста, захочется докопаться до самых глубоких корней, из которых выросло прекрасное древо под названием «Мир Толкина», никакая «древнеисландская метрика» не покажется им серьёзным препятствием.
Вторая радость опять связана с кинематографом: долгожданная экранизация «Хоббита», как уверяют её создатели, наконец-то вышла на финишную прямую, ровно через год мы сможем увидеть её собственными глазами и сравнить свои представления о том, как должен выглядеть Бильбо Бэггинс или Торин Оукеншильд, с представлениями неугомонного Питера Джексона. Самые нетерпеливые, впрочем, могут сделать это уже сейчас — совсем недавно публике был представлен официальный трейлер будущей кинодилогии, первая часть которой получила окончательное и бесповоротное название — «Хоббит: Нежданное путешествие».

См. также: Толкин, Джон Рональд Руэл
ТОЛКИЕН, ДЖОН РОНАЛЬД РУЭЛ
О писателях: ТОЛКИН (ТОЛКИЕН) ДЖОН РОНАЛД РОЙЛ (РУЭЛ)
Великие читатели: ДЖОН РОНАЛД РУЭЛ ТОЛКИН
Подробно: ПОЛНАЯ ИСТОРИЯ СРЕДИЗЕМЬЯ
Коротко: Толкин Дж.Р.Р. Хоббит, или Туда и Обратно
Коротко: Толкин Дж.Р.Р. Роверандом
Коротко: Толкин Дж.Р.Р. История Средиземья
Коротко: Карпентер Х. Джон Р.Р. Толкин: Биография


4-10 января — Неделя «Музей и дети».


4-10 января — Неделя науки и техники для детей и юношества.


4 января — 200 лет со дня рождения Евдокии Петровны РОСТОПЧИНОЙ (урожд. С у ш к о в о й; 1812-1858), русской писательницы.

Уж кажется, чего ждать от любительницы великосветских балов, хозяйки литературного салона, да к тому же ещё графини, на досуге предававшейся стихосложению? Не иначе, каких-нибудь сентиментальных «кружев» про розы и слёзы. Но удивительно: поэзия графини Ростопчиной не только пережила своё время — сборник её стихов вполне уместно смотрелся бы и в руках неглупой юной девы начала XXI века, желающей понять, «что есть любовь».
«Я верю: под одной звездою // Мы с вами были рождены», — писал Евдокии Петровне М.Ю.Лермонтов.
Занятный факт: некоторое время назад стихотворения Ростопчиной прозвучали по радио в проникновенном исполнении Клары Румяновой, известной преимущественно по многочисленным мультфильмам. И эта запись с неожиданной стороны раскрыла перед слушателями своеобразное лирическое дарование замечательной актрисы.
Графиня Ростопчина сочиняла не только стихи, но и весьма недурную прозу. Искренне рекомендуем к прочтению её увлекательную, хотя и несколько велеречивую повесть «Поединок», отмеченную влиянием В.Ф.Одоевского и М.Ю.Лермонтова, с которыми Евдокию Петровну связывало, в частности, увлечение разного рода «таинственными явлениями» (см. сборники: «Русская романтическая повесть», «Русская романтическая новелла» и др.).

См. также: Ростопчина, Евдокия Петровна
РОСТОПЧИНА (РАСТОПЧИНА), ЕВДОКИЯ ПЕТРОВНА
Lib.ru/Классика. Ростопчина Евдокия Петровна. Собрание сочинений


6 января — 180 лет со дня рождения Поля Гюстава ДОРЕ (1832-1883), французского художника-графика.

К работам Гюстава Доре в полной мере подходит эпитет «непревзойдённые», идёт ли речь о «Божественной комедии» Данте, «Дон Кихоте» Сервантеса (см.: Любимые герои: Дон Кихот) или «Гаргантюа и Пантагрюэле» Рабле. Теофиль Готье писал: «Нет другого такого художника, который лучше, чем Гюстав Доре, смог бы проиллюстрировать Данте. Помимо таланта в композиции и рисунке, он обладает тем визионерским взглядом, который присущ поэтам, знающим секреты Природы. Его удивительный карандаш заставляет облака принимать неясные формы, воды — сверкать мрачным стальным блеском, а горы — принимать разнообразные лики. Художник создаёт атмосферу ада: подземные горы и пейзажи, хмурое небо, где никогда нет солнца. Этот неземной климат он передаёт с потрясающей убедительностью…». Говоря о «Дон Кихоте», тот же рецензент сбивался на сплошные восклицательные знаки: «Какой дар! — восхищался он. — Какое богатство мысли, сила, интуитивная глубина, какое проникновение в сердце различных вещей! Какое чувство реального и в то же время химеричного!»
Для ребёнка книга «Сказок матушки Гусыни» или «Приключений барона Мюнхгаузена» (см.: Любимые герои: Мюнхгаузен: Мюнхгаузен и художники) с иллюстрациями Доре может стать подлинным сокровищем — на всю дальнейшую жизнь; недаром издание сказок Перро, оформленное великим художником, когда-то нарекли «подарком для короля». Именно такие книги следует передавать из поколения в поколение — как самое драгоценное наследство.

См. также: Доре, Гюстав
ДОРЕ, ПОЛЬ ГЮСТАВ
Доре Гюстав (1832-1883)


7 января — 100 лет со дня рождения Чарльза АДДАМСА (1912-1988), американского художника.

Карьеру художника-комиксиста Чарльз Аддамс начал в американском журнале «The New Yorker», где с 1935 года обильно печатались его своеобразные работы в духе «чёрного юмора». Именно на страницах этого популярного журнала впервые появились персонажи смешной, жутковатой и по-своему симпатичной семейки Аддамс, впоследствии широко растиражированной в кино и на телевидении.

См. также: Charles Addams
The Addams Family Russian Fan Club: Они придумали Аддамсов


8 января — День детского кино.

Этот праздник учреждён Правительством Москвы 8 января 1998 года по инициативе Московского детского фонда.


8 января — 70 лет Стивену Уильяму ХОКИНГУ (р. 1942), английскому астрофизику, создателю теории чёрных дыр, популяризатору науки.

Говорят, масштаб личности учёного тем больше и значительней, чем проще и доступней он способен рассказать непосвящённой публике о своей высокой науке. Если это действительно так, Стивен Хокинг, без сомнения, гений, ибо его книга, вышедшая в 1988 году под названием «Краткая история времени», стала настоящим бестселлером. Её прочли даже те, кто не особенно склонен задумываться о том, как возникла Вселенная, о природе чёрных дыр, теории суперструн и тому подобных вопросах. Учёный сумел обойтись без мудрёных слов и непонятных формул, за исключением одного-единственного уравнения Эйнштейна — E=mc².
Не меньшей популярностью пользуются и две другие книги Хокинга, рассчитанные на массовую аудиторию: «Чёрные дыры и молодые вселенные» (1993) и «Мир в ореховой скорлупке» (2001) — обе до сих пор постоянно переиздаются. Возможно, их успех и навёл учёного на мысль о книге для детей. Такая книга появилась в 2006 году и получила название «Джордж и тайны Вселенной». На сей раз Хокингу помогали его дочь Люси и один из учеников — Кристоф Гальфар. Именно они придумали для мальчика Джорджа, девочки Анни и её папы Эрика все невероятные приключения, в ходе которых герои (и заодно читатели) узнают о том, как рождаются и гибнут звёзды, о том, как устроена Солнечная система, и, разумеется, о том, что такое чёрные дыры — самые загадочные объекты нашей Вселенной.
В 2008 году эту книгу (первую в трилогии) выпустило по-русски издательство «Розовый жираф», а в 2010-м там же вышло её продолжение — «Джордж и сокровища Вселенной».

См. также: Хокинг, Стивен Уильям
ХОКИНГ, СТИВЕН УИЛЬЯМ
Professor Stephen W. Hawking
Коротко: Хокинг Л., Хокинг С. Джордж и тайны Вселенной
Познавательные книги: АСТРОНОМИЯ


13 января — 90 лет со дня рождения Валерия Семёновича ФРИДА (1922-1998), русского кинодраматурга.

Сценарист в кино — профессия трудная и неблагодарная. В особенности, если поверить Киру Булычёву, как-то признавшемуся, что подавляющее большинство режиссёров, с которыми ему доводилось работать, любыми доступными средствами изгоняли из готового сценария малейшие признаки литературы и вообще едва умели читать.
Но когда речь заходит о замечательном тандеме кинодраматургов Юлия Дунского и Валерия Фрида, от ощущения, что имеешь дело с настоящей литературой, очень трудно избавиться. Наоборот, так и хочется вспомнить их великих предшественников, тоже немало поработавших в кино, — Евгения Львовича Шварца и Николая Робертовича Эрдмана.
О Шварце Дунский с Фридом и сами наверняка вспоминали, сочиняя свою «Старую, старую сказку», «Тень» или «Приключения маленького Мука», — настолько остроумными и афористичными получились у них сказочные диалоги. Между прочим, лучший в мире Шерлок Холмс, которым признан наш Василий Ливанов, тоже произносит слова, написанные Дунским и Фридом. А трагическую «Сказку странствий», созданную ими совместно с режиссёром Александром Миттой, можно с полным на то основанием назвать первым отечественным опытом в жанре кинофэнтези.

См. также: Фрид, Валерий Семёнович
ФРИД, ВАЛЕРИЙ СЕМЁНОВИЧ
ФРИД, Валерий Семёнович


14 января — 75 лет Виктору Дмитриевичу ПИВОВАРОВУ (р. 1937), русскому художнику, иллюстратору детских книг.

За долгие годы работы в книжной графике Виктор Пивоваров успел многое. Он — автор чудесных рисунков к стихам и сказкам Корнея Чуковского, Мориса Карема, Антония Погорельского, Овсея Дриза, Бориса Заходера, Генриха Сапгира, Романа Сефа, Константина Сергиенко, чью сказку «Картонное сердце» мы буквально на днях переиздали в серии «BiblioГид рекомендует», и, не в последнюю очередь, Ирины Пивоваровой, главной музы художника (см.: Коротко: Пивоварова И.П. Жила-была собака; а также: Малышам: Тихий час: Пивоварова И. Стрекоза и зеркало; Паучок и лунный свет; Чёрные пятнышки; Один за всех, а все за одного). Но позволю себе личное и, разумеется, субъективное мнение: больше всех других я люблю иллюстрации Виктора Дмитриевича к сборнику сказок Г.-Х.Андерсена, вышедшему в издательстве «Детская литература» в 1975 году.
Нередко говорят: «у каждого свой Пушкин». Наверное, можно сказать и «у каждого свой Андерсен». Кто-то не мыслит его без Г.А.В.Трауготов, кто-то — без А.Кокорина, кому-то по душе Ника Гольц, кому-то — В.Алфеевский, кому-то — Б.Диодоров. Подрастает новое поколение читателей, для которых сказки Андерсена наверняка будут ассоциироваться с иллюстрациями Анастасии Архиповой, или Игоря Олейникова, или Владислава Ерко, или ещё кого-то из его нынешних интерпретаторов.
Мой Андерсен — это Андерсен Пивоварова. Таких глубоких, прекрасных, самобытных, живописных, таинственных рисунков мне не приходилось встречать ни у кого из художников, хоть раз прикасавшихся к андерсеновскому творчеству. Не верите? Разыщите издание 1975 года, выпущенное «Детской литературой». Только именно 1975-го! В начале 1990-х оно было повторено, но, к сожалению, качество печати в нём оказалось довольно скверным.

См. также: Пивоваров, Виктор Дмитриевич
ПИВОВАРОВ ВИКТОР ДМИТРИЕВИЧ
Виктор Дмитриевич ПИВОВАРОВ
Пивоваров Виктор Дмитриевич


15 января — 200 лет со дня рождения Петера Кристена АСБЬЁРНСЕНА (1812-1885), норвежского писателя, фольклориста, автора сказок, составителя двухтомного сборника «Норвежские народные сказки» (совместно с Й.Му).

«Можно сказать без преувеличения, — пишет известный переводчик-скандинавист Фаина Золотаревская, — что собрание народных сказок имеется в Норвегии в каждом доме, в каждой семье. Маленькие норвежцы, едва научившись читать, берут с полки красочные томики, на страницах которых их ожидает встреча со множеством занятных персонажей — крошка скрипач Фрикк, придурковатый Губранд с косогоров, страшный с виду, но глупый тролль, которого легко перехитрить, и многие, многие другие навсегда становятся их добрыми знакомцами. Подрастая, дети ещё не раз возвращаются к этим книжкам, и, даже став взрослыми, они готовы вновь, как в детстве, приобщиться к удивительному миру, созданному фантазией народа».
Увы, мы по-прежнему не знаем в полном объёме норвежских сказок, собранных Петером Кристеном Асбьёрнсеном и Йоргеном Му. Издания на русском языке единичны, и по сей день в разных уголках Интернета можно встретить библиофилов, безнадёжно разыскивающих петрозаводский сборник «На восток от солнца, на запад от луны», последний раз выходивший в Карелии четверть века назад (см.: Чтение для души: Мифы, легенды, народные сказки: Асбьёрнсен П.К. На восток от солнца, на запад от луны).
С тех пор ситуация изменилась мало. Стоит сказать «спасибо» разве что Наталии Падалко, составителю выпущенного мизерным тиражом двуязычного сборника «Северный ветер» (см.: Коротко: Северный ветер: Норв. нар. сказки), да Наталии Будур, включившей в первый том «Сказок народов мира» (М. : ОЛМА-ПРЕСС, 2001) два десятка историй «из собрания П.К.Асбьёрнсена и Й.Му». Некоторые из них, как, например, «Пер Гюнт» или «О том, как мальчики встретили троллей в лесу Хедал», совпадают с теми, что пересказала А.Любарская в старом карельском сборнике, некоторые — прежде не переводились на русский язык.
Заслуживает благодарности и Издательский Дом Мещерякова. В роскошный том из серии «Отражения», вышедший всего месяц назад, вошло не так уж много текстов, но зато эти сказочные самоцветы получили в высшей степени достойную оправу — иллюстрации художника Кая Нильсена.
И всё же когда-нибудь хотелось бы дождаться полного, пусть и не такого красивого, как у ИДМ, издания норвежских сказок — по признанию Якоба Гримма, «лучших сказок на свете».

См. также: Асбьёрнсен, Петер Кристен
АСБЬЁРНСЕН, ПЕТЕР КРИСТЕН
Петер Кристен Асбьёрнсен
Встречи с норвежской сказкой


15 января — 390 лет со дня рождения Жана Батиста МОЛЬЕРА (наст. фамилия — П о к л е н; 1622-1673), французского драматурга, актёра, автора всемирно известных комедий «Тартюф, или Обманщик», «Мещанин во дворянстве», «Мнимый больной» и других.

    …Пока дощатый гроб и горсть земли печальной
    Не скрыли навсегда Мольера прах опальный,
    Его комедии, что все сегодня чтут,
    С презреньем отвергал тупой и чванный шут.
    Надев роскошные придворные одежды,
    На представленье шли тупицы и невежды,
    И пьеса новая, где каждый стих блистал,
    Была обречена их кликой на провал.
    Иного зрелища хотелось бы вельможе,
    Графиня в ужасе бежала вон из ложи,
    Маркиз, узнав ханже суровый приговор,
    Готов был автора отправить на костёр,
    И не жалел виконт проклятий самых чёрных
    За то, что осмеять поэт посмел придворных…
    Но Парка ножницы безжалостно взяла,
    И навсегда его от нас укрыла мгла.
    Тогда признали все Мольера чудный гений.
    Меж тем Комедия, простёртая на сцене,
    Давно немотствует, и некому помочь
    Ей снова встать с колен и горе превозмочь…

Николá Буало-Депрео. Послание VII Расину

«Буало был прав. <…> …следует признать, что после Мольера никто, кроме Реньяра, не писал хороших комедий в стихах» (Вольтер).
«— Мольер, — сказал Гёте, — так велик, что, перечитывая его, всякий раз только диву даёшься…
<…>
Я всякий год читаю несколько пьес Мольера, так же как время от времени рассматриваю гравюры по картинам великих итальянских мастеров. Мы, маленькие люди, не в силах долго хранить в себе величие подобных творений и потому обязаны иногда возвращаться к ним, дабы освежить впечатление» (из книги И.-П.Эккермана «Разговоры с Гёте»).
«Торжественные и гордые герои трагедии Корнеля ушли со сцены, и их сменили Горжибюс, Гро-Рене, Сганарель и другие персонажи фарса. Лишь только на сцену выбежал влюблённый врач, в котором с большим трудом лишь можно было узнать недавнего Никомеда, — в зале заулыбались. При первой его гримасе — засмеялись. После первой реплики — стали хохотать. А через несколько минут — хохот превратился в грохот. И видно было, как надменный человек в кресле отвалился на спинку его и стал, всхлипывая, вытирать слёзы…
<…>
Финал “Влюблённого доктора” покрыли таким “бру-га-га!”, что показалось, будто заколыхались кариатиды» (М.А.Булгаков. Жизнь господина де Мольера).

См. также: Мольер
МОЛЬЕР (ПОКЛЕН), ЖАН-БАТИСТ
Жан-Батист Мольер
Lib.Ru/Классика: Мольер Жан-Батист: Собрание сочинений
Михаил Булгаков. Жизнь господина де Мольера


16 января — 145 лет со дня рождения Викентия Викентьевича ВЕРЕСАЕВА (наст. фамилия — С м и д о в и ч; 1867-1945), русского советского писателя, публициста, переводчика.

Перу Викентия Вересаева принадлежит немало повестей, рассказов и сборников воспоминаний («Без дороги», 1895; «Записки врача», 1901), но главным итогом всей его жизни, без сомнения, стали два внушительных размеров тома — «Пушкин в жизни» и «Гоголь в жизни». Оба имеют один и тот же подзаголовок: «Систематический свод подлинных свидетельств современников». Две эти обширные работы положили начало своеобразному жанру мемуарно-документальной хроники.
«Всё усиливавшаяся с годами склонность к краткости и документальности, неприятие словесной “извёстки” и привели В.Вересаева к мысли, что нет ничего выразительнее и убедительнее фактов, документов, живых свидетельств. По принципу монтажа фактов, цитат, отдельных мыслей построена не только книга о Пушкине, а затем и о Гоголе, но и начатый в 20-е годы цикл “Записей для себя” — итог многолетних размышлений писателя о природе человека, о любви, смерти, об искусстве.
<…>
“Пушкин в жизни” породил целую серию подражаний. Появились “литературные монтажи” о ряде крупных русских писателей. Но эти монтажи не имели и малой доли того читательского успеха, который сопровождал книгу В.Вересаева. И, думается, потому, что они, созданные с помощью “ножниц и клея”, не были ни художественным произведением, ни научным трудом. Чтобы стать искусством, им недоставало ярко и по-своему прорисованного образа центрального героя, а отсутствие основательно аргументированной исследовательской концепции не позволяло монтажам подняться до уровня науки» (Ю.Фохт-Бабушкин).

См. также: Вересаев, Викентий Викентьевич
ВЕРЕСАЕВ, ВИКЕНТИЙ ВИКЕНТЬЕВИЧ
Викентий Викентьевич Вересаев, советский писатель и переводчик
Lib.ru/Классика. Вересаев Викентий Викентьевич. Собрание сочинений


16 января — 55 лет Александру Игоревичу КОРЖЕНЕВСКОМУ (р. 1957), русскому переводчику, редактору, издателю, литературному агенту.

Добросовестный художественный перевод в любом жанре ценится на вес золота, а уж в фантастике — особенно. Случай Александра Корженевского примечателен тем, что репутация хорошего переводчика закрепилась за ним именно благодаря фантастическим книжкам. В числе его удач: романы Роберта Хайнлайна «Кукловоды» и «Туннель в небе», «Пересадочная станция» Клиффорда Саймака, поэтичные повести «Царица ветров и тьмы» Пола Андерсона, «Шторм в Гавани Ветров» Джорджа Мартина и Лизы Таттл, произведения Гарри Гаррисона, Роберта Силверберга, Стивена Кинга…
Сейчас Александр Игоревич — признанный мастер своего дела и готов делиться опытом с начинающими: «Какие я бы дал советы начинающему переводчику? Нужно просто работать и делать не по заказам, а только то, что нравится самому», — считает Александр Корженевский.

См. также: Корженевский, Александр Игоревич
Александр Игоревич Корженевский
Интервью А.И.Корженевского


18 января — 130 лет со дня рождения Алана Александра МИЛНА (1882-1956), английского писателя, поэта, драматурга, создателя Винни-Пуха.

Литературного отца медвежонка Винни знают все, и на нашем сайте мы, разумеется, не раз обращались к его творчеству. Исчерпывающую информацию о создателе косолапого «любителя подкрепиться» вы найдёте в разделе «О писателях» (см.: МИЛН АЛАН АЛЕКСАНДР), а сведения о том, как и почему Винни-Пух стал таким знаменитым, — в рубрике «Любимые герои» (см.: ВИННИ-ПУХ).
Сказать по правде, к этому очень трудно что-то добавить, кроме того что сейчас мы понемногу открываем для себя другого Милна, автора прекрасных романов «Двое» или «Очень недолгая сенсация», которые он писал «улыбаясь, чтобы не плакать». Эти произведения нельзя с полной уверенностью причислить к «детскому чтению», так как сочинялись они не для малышей и даже не для школьников, однако если считать старшеклассников людьми взрослыми и «понимающими», им вполне может прийтись по вкусу такая ироничная и увлекательная проза.
Да-да, именно увлекательная, ведь Алан Милн не был чужд детективному жанру. Роман под названием «Тайна Красного Дома» вышел по-русски совсем недавно, а между тем, его называли «одним из лучших детективных романов всех времён и народов» (А.Вулкотт). Так случилось, что перевод этой книги стал последней работой Ирины Гавриловны Гуровой.

См. также: Милн, Алан Александр
МИЛН, АЛАН АЛЕКСАНДР
Lib.Ru: Алан Александр Милн


18 января — 110 лет со дня рождения Григория Никитича ГРЕБНЕВА (наст. фамилия — Г р и б о н о с о в; 1902-1960), русского советского писателя, журналиста.

«Язык его прост и точен», — отмечал К.Г.Паустовский, ознакомившись со сборником ранних рассказов Г.Н.Гребнева «Потешный взвод». Согласитесь, для автора приключенческо-познавательной фантастики такая оценка в устах признанного мастера слова представляется весьма лестной.
До войны Григорий Никитич получил известность как автор напечатанного в журнале «Пионер» романа «Арктания» (другое название — «Тайна подводной скалы»), в котором изобразил воздушную полярную станцию, парящую над Северным полюсом, и связанные с ней всевозможные приключения. Не обошлось, как нетрудно догадаться, без шпионов и диверсантов, но тогда это было и в порядке вещей, и вполне в духе времени — страна боролась не только с внутренним врагом, но и подспудно готовилась к грядущей войне.
Среди послевоенных произведений Гребнева выделяется повесть «Пропавшее сокровище», посвящённая поискам библиотеки Ивана Грозного, а также повесть «Мир иной», законченная по черновикам автора Аркадием Стругацким, редактором посмертного гребневского сборника, выпущенного в «детгизовской» серии «Библиотека приключений и научной фантастики».

См. также: Гребнев, Григорий Никитич
Григорий Гребнев
ГРЕБНЕВ, Григорий Никитич


21 января — 100 лет со дня рождения Альфреда ШКЛЯРСКОГО (наст. фамилия — Б р о н о в с к и й; 1912-1992), польского писателя, автора книг о приключениях Томека.

Кто-то сетует на нехватку в детской литературе «познавательных» приключений a la Жюль Верн? Пожалуйста, вот вам Альфред Шклярский с его постоянным героем Томеком Вильмовским. В начале 1990-х, представляя польского автора своим читателям, издательство «ТЕРРА» простодушно писало: «Кроме достоинств, присущих вообще книгам приключенческого характера, романы Шклярского отличаются большими ценностями воспитательного и познавательного порядка. Фабула романов построена с учётом новейших научных достижений педагогики. Романы учат молодых читателей самостоятельности, воспитывают у них твёрдость характера и благородство».
Трудно сказать, новейшие ли достижения педагогики тому причиной, но некоторое время тому назад книжки про Томека действительно пользовались немалым успехом, при том что и написаны, и переведены были довольно топорно. «Хы, — пишет в Интернете одна читательница, выросшая без Шклярского и, по всей видимости, желающая наверстать упущенное, — если бы я читала эти книжки в детстве, у меня бы не было таких страшных проблем с географией».
Не так давно о любознательном Томеке решило напомнить московское издательство «Розовый жираф», которое всерьёз озаботилось проблемой образования подростков с помощью «полезных» приключений. На сегодняшний день издано уже шесть книг (из девяти) с иллюстрациями художника Игоря Куприна.

См. также: Шклярский, Альфред
Альфред Шклярский (Alfred Szklarski)
Lib.Ru: Альфред Шклярский


24 января — 280 лет со дня рождения Пьера Огюстена Карона де БОМАРШЕ (1732-1799), французского драматурга, автора знаменитых комедий «Севильский цирюльник, или Тщетная предосторожность», «Безумный день, или Женитьба Фигаро».

«Нет сомнения, что “Свадьба Фигаро” — гениальное произведение и единственное на французской сцене. В ней всё живо, всё трепещет, пышет огнём, умом, критикой и, следовательно, оппозицией» (А.И.Герцен).
«Это отвратительно. Если быть последовательным, то, допустив постановку этой пьесы, следует разрушить Бастилию. Этот человек смеётся надо всем, что следует почитать при известном образе правления» (Людовик XVI).
«Министры Людовика XVI нисходят в арену с писателями. Бомарше влечёт на сцену, раздевает донага и терзает всё, что ещё почитается неприкосновенным. Старая монархия хохочет и рукоплещет» (А.С.Пушкин).
«Я скажу вам, дорогие мои современники, что не знаю ни другого века, когда я предпочёл бы родиться, ни другой Нации, к которой мне было бы приятней принадлежать. Не говоря уж о том, сколь любезно французское общество, я обнаруживаю в нас последние двадцать или тридцать лет единое стремление возвеличить мысль полезными изысканиями, добиться всеобщего счастья силами разума. Дух Нации переживает некий счастливый кризис: яркий, всепроникающий свет будит в каждом ощущение, что всё доступно совершенствованию. Повсюду беспокойство, деятельность, поиски, реформы…» (Бомарше).

См. также: Бомарше, Пьер Огюстен Карон де
БОМАРШЕ, ДЕ Бомарше Пьер Огюстен Карон де
Михаил Барро. Пьер-Огюстен Бомарше


27 января — 180 лет со дня рождения Льюиса КЭРРОЛЛА (наст. имя — Чарлз Лютвидж Д о д ж с о н; 1832-1898), английского писателя, математика, создателя сказок об Алисе в Стране Чудес и в Зазеркалье.

    …И тянется неспешно нить
    Моей волшебной сказки,
    К закату дело, наконец,
    Доходит до развязки.
    Идём домой. Вечерний луч
    Смягчил дневные краски.

    Алиса, сказку детских дней
    Храни до седины
    В том тайнике, где ты хранишь
    Младенческие сны,
    Как странник бережёт цветок
    Далёкой стороны.

В коротком эссе о Кэрролле Вирджиния Вулф заметила, что «обе книги об Алисе — книги не детские», но «это единственные книги, в которых мы становимся детьми».
Возможно, это и есть правильный ответ на загадку, которую загадал миру оксфордский преподаватель математики Чарлз Лютвидж Доджсон; загадку, на деле оказавшуюся настолько затейливой и головоломной, что многие самоуверенные взрослые бьются над ней вот уже второй век подряд и всё больше безрезультатно. Как уверяют исследователи, «по количеству сказанных о нём мудрёных слов Кэрролл уступает… разве что только Шекспиру» (И.Л.Галинская).
Что же говорить о детях?
Детям, как вы понимаете, и дела нет до математических и филологических ребусов, столь привлекательных для взрослых. Дети принимают сказку такой, какая она есть, и верят ей до последнего слова. И удивляются, когда взрослые этого не понимают.
Даже сам Льюис Кэрролл проявил, кажется, излишнее рвение, испугавшись, что его неправильно поймут, и зачем-то пересказав свою сказку для малышей (см.: Коротко: Кэрролл Л. Приключения Алисы в Стране чудес, рассказанные для маленьких читателей самим автором).
Странно это.
Ведь достаточно открыть «Алису» на любой странице, чтобы всё тут же встало на свои места. То есть, как непременно сказал бы Траляля, «задом наперёд, совсем наоборот».

См. также: О писателях: КЭРРОЛЛ ЛЬЮИС
КЭРРОЛЛ, ЛЬЮИС
Льюис Кэрролл
«Алиса» Льюиса Кэрролла
Lib.Ru: Льюис Кэрролл
Коротко: Кэрролл Л. Приключения Алисы в Стране Чудес
Коротко: Кэрролл Л. Алиса в Стране чудес
Коротко: Кэрролл Л. Алиса в Стране Чудес; Алиса в Зазеркалье
Коротко: Кэрролл Л. «Фантасмагория» и другие стихотворения


28 января — 105 лет со дня рождения Геннадия Самойловича ГОРА (1907-1981), русского писателя.

«Гор занимался литературой ещё в 20-х годах, и к началу 60-х у него уже было солидное литературное имя», — пишет известный критик Всеволод Ревич в книге «Перекрёсток утопий». И тут же продолжает: «Честно говоря, не тянется рука к полке, чтобы взять хотя бы одну из многочисленных книжек Гора, хотя, казалось бы, в них есть всё, чем жила фантастика тех лет: путешествия во времени и пришельцы с дальних планет, заглянувшие на огонёк к философу Канту, существа, добившиеся бессмертия и отказавшиеся от него, беседы о живописи и о загадке времени, приборы, с помощью которых можно вживиться в восприятия насекомых… Трудно найти какую-нибудь из модных научно-фантастических идей, которая бы не нашла отражения в книгах Гора».
К сожалению, а может, к счастью, занятные идеи, столь трудолюбиво отысканные писателем «в философском слое научной информации», оказались не в состоянии компенсировать отсутствие живых человеческих чувств и ярких характеров. Судя по всему, романы и повести Геннадия Гора, опубликованные в 1960-70-х годах («Странник и время», «Мальчик», «Геометрический лес», «Скиталец Ларвеф», «Докучливый собеседник» и другие) ушли в прошлое вместе со своей эпохой. И даже сравнительно недавняя публикация прежде неизвестного романа «Корова» едва ли как-то исправит сложившееся положение.
Самым «горовским», вероятно, останется не очень детский и уже основательно забытый роман «Изваяние» — своеобразное сочетание философии и сказки, мемуаров и детектива, истории и научной фантастики.

См. также: Гор, Геннадий Самойлович
Геннадий (Гдалий) Самойлович Гор
Lib.Ru: Геннадий Гор


28 января — 115 лет со дня рождения Валентина Петровича КАТАЕВА (1897-1986), русского писателя, автора повестей «Белеет парус одинокий», «Хуторок в степи», «Сын полка», мемуарной прозы.

Это почти закон: прежде чем узнать о Гаврике и Пете Бачее, о «сыне полка» Ване Солнцеве и многих других героях катаевской прозы, все маленькие жители нашей страны обязательно должны прочесть две сказки. Можно даже не играть в «угадайку»: любой из нас ответит, не задумываясь, как они называются.
Вот первая:
«Пожалела старушка Женю, привела её в свой садик и говорит:
— Ничего, не плачь, я тебе помогу. Правда, баранок у меня нет и денег тоже нет, но зато растёт у меня в садике один цветок, называется “цветик-семицветик”, он всё может. Ты, я знаю, девочка хорошая, хоть и любишь зевать по сторонам. Я тебе подарю цветик-семицветик, он всё устроит.
С этими словами старушка сорвала с грядки и подала девочке Жене очень красивый цветок вроде ромашки. У него было семь прозрачных лепестков, каждый другого цвета: жёлтый, красный, синий, зелёный, оранжевый, фиолетовый и голубой.
— Этот цветик, — сказала старушка, — не простой. Он может исполнить всё, что ты захочешь. Для этого надо только оторвать один из лепестков, бросить его и сказать:

    Лети, лети, лепесток,
    Через запад на восток,
    Через север, через юг,
    Возвращайся, сделав круг.
    Лишь коснёшься ты земли —
    Быть по-моему вели»
    .

А вот и вторая сказка:
«Вынул старик-боровик, коренной лесовик из кармана дудочку и говорит:
— Играй, дудочка.
Дудочка сама собой заиграла, и, как только она заиграла, отовсюду из-под листиков выглянули ягоды.
— Перестань, дудочка.
Дудочка перестала, и ягодки спрятались.
Обрадовалась Женя:
— Дедушка, дедушка, подари мне эту дудочку!
— Подарить не могу. А давай меняться: я тебе дам дудочку, а ты мне кувшинчик: он мне очень понравился.
— Хорошо. С большим удовольствием».

См. также: О писателях: КАТАЕВ ВАЛЕНТИН ПЕТРОВИЧ
Катаев, Валентин Петрович
КАТАЕВ, ВАЛЕНТИН ПЕТРОВИЧ
Катаев Валентин Петрович (1897-1986)
Чтение для души: Книги о детстве: Катаев В.П. Разбитая жизнь, или Волшебный рог Оберона


28 января — 100 лет со дня рождения Алексея Анатольевича КОНСОВСКОГО (1912-1991), русского актёра.

Каждой Золушке нужен принц, а у самой любимой Золушки, очаровательной Янины Жеймо, принц может быть только один — Алексей Консовский.
В той старой шварцевской сказке счастливо сложилось всё: актёры, художник, музыка… Кажется, только такому королю, каким он запомнился в исполнении неподражаемого Эраста Гарина, под силу мудро и справедливо править сказочным королевством. Только такая мачеха, как великая и несравненная Фаина Раневская, способна быть одновременно вредной, смешной и удивительно обаятельной. И только таким, как Алексей Консовский, с его безупречными манерами и бархатным голосом, может и должен быть настоящий сказочный принц.

Вторично с драматургией Шварца Консовскому довелось встретиться спустя двадцать лет в фильме «Обыкновенное чудо», где он сыграл Волшебника. Но его выразительный голос, способный передать тончайшие нюансы человеческих чувств, мы слышали ещё много-много раз по радио, в дублированных иностранных фильмах и, конечно, в знаменитых мультфильмах: «Аленький цветочек», «Храбрый портняжка», «Капризная принцесса», «Стойкий оловянный солдатик»…

См. также: Консовский, Алексей Анатольевич
Алексей Консовский. Творческая биография
Консовский Алексей Анатольевич




© Идея и содержание: РГДБ
Разработка: brainhouse.ru
Победитель конкурса Rambler's Top100 Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru