Октябрь 2010 года

01 октября 2010

1 октября — 80 лет со дня рождения Симона Львовича СОЛОВЕЙЧИКА (1930-1996), русского писателя, публициста, педагога, основателя и главного редактора газеты «Первое сентября».

Симон Соловейчик. Фотография

«Наверно, самое настойчивое стремление его жизни было — понять. Понять и объяснить — сначала себе самому, потом всем вокруг. С годами предмет его интереса менялся, и это отражалось в его книгах: мотивация учёбы («Учение с увлечением»), история педагогики («Час ученичества»), внутренний мир и воспитание человека («Педагогика для всех»), педагоги-новаторы («Вечная радость», «Воспитание по Иванову»), дух Пушкина («Пушкинские проповеди»), суть социализма и уроки жизни («Последняя книга»). Книги вырастали из неутолимого интереса и долгих размышлений. В них Соловейчик был и писателем, и педагогом — сто на сто. И темы у них были сходные — ребёнок, учитель, человек, да и сами книги как бы выстраивались в одну многотомную эпопею» (В.Кольченко).
К упомянутым трудам Симона Соловейчика следует прибавить его беллетристику. «Мокрые под дождём» и «Ватага “Семь ветров”» — это те самые «школьные повести», о нехватке которых мы так часто говорим в последнее время. Может быть, у нас просто нет сейчас таких педагогов, каким был Соловейчик, а может, дело совсем не в этом, ведь такие, как он, всегда редкость. За свою жизнь Симон Львович успел побыть пионервожатым, учителем, корреспондентом «Пионера» и «Комсомолки», так что отлично знал, о чём пишет. Знал и спешил поделиться с другими.

См. также: Соловейчик, Симон Львович

2 октября — 55 лет Марине Артуровне ВИШНЕВЕЦКОЙ (р. 1955), русской писательнице, сценаристке.

Теперь страсти улеглись, а когда роман Марины Вишневецкой «Кащей и Ягда, или Небесные яблоки» только-только появился в печати, они бурлили вовсю. Одна из главных претензий, предъявленных писательнице, — книга вышла слишком мрачной, слишком безнадёжной и вообще какой-то не очень детской.
Марина Вишневецкая. ФотографияВозрастная адресация — вещь спорная и зыбкая. Если иметь в виду малышей, то для них нота серьёзности, взятая писательницей, в самом деле окажется невыносимой. Если же вспомнить о подростках, то едва ли им будет не зазорно внимать чьим-то досужим измышлениям о молодости героев, которых они привыкли воспринимать скорее как забавных участников карнавального кинематографа Александра Роу, освоенного ещё в раннем детстве и навсегда там оставленного.
То ли дело взрослые! Эти съедят любые «яблоки». Раз уж нынешние взрослые люди способны всерьёз беспокоиться о судьбе очкастого мальчишки с волшебной палочкой, то почему бы им не попереживать по поводу невозможной любви Бабы Яги и Кащея Бессмертного?
Короче говоря, книгу нам предложили странную, противоречивую, двойственную, — точно не для маленьких, но вроде и не для больших. «БиблиоГиду» пришлось писать о ней дважды: один раз — почти восторженно (см.: Тема: Не очень детские и не совсем сказки), другой — с глубоким сомнением (см.: Подробно: Юные годы Бабы Яги и Кащея Бессмертного).
Примечательно, что восторженный отзыв на сайте Марины Вишневецкой упомянут, а сомневающийся — нет. Как говорится, хозяин — барин. Но мы не из обидчивых. И без всякой задней мысли приглашаем всех посетить официальный сайт писательницы, где среди прочего можно узнать о том, что она готовит к изданию новую детскую книжку — поэтический сборник «Кто такие сутки?».
Кажется, на сей раз действительно детскую.

См. также: Официальный сайт Марины Вишневецкой
Вишневецкая, Марина Артуровна

2 октября — 110 лет со дня рождения Алексея Фёдоровича ПАХОМОВА (1900-1973), русского художника, иллюстратора детских книг.

«Размышляя над тем, как при помощи света упростить и оживить изображение, я вспомнил радость, которую доставлял нам, детям, столб солнечного света, идущий по комнате от окна к полу. От этого солнечного столба вся деревенская деревянная изба начинала светиться золотистым светом, этот столб казался материальным. Хотелось взять его рукой. Но стоило протянуть руку — и рука легко рассекала этот столб, там ничего не было. Только рука становилась светлой».

Ил. А.Пахомова к книге С.Маршака «Мастер-ломастер» Ил. А.Пахомова к рассказу Л.Толстого «Корова» Ил. А.Пахомова к «Липунюшке» Л.Толстого
Из света и воздуха рождались рисунки Алексея Пахомова. Светом и воздухом наполнены они до краёв, отчего возникает чувство, будто в этом радостном мире вообще не бывает ночи и темноты.
Рассматривая пахомовские «картинки», неизменно поражаешься разнообразию детских образов, тонко и поэтично запечатлённых художником. На лицах его героев печать задумчивости. Художник любуется своими моделями, стараясь уловить тот особый миг глубокой внутренней сосредоточенности, когда сущность человека — душа — раскрывается перед нами с наилучшей стороны.
В искусстве он всегда стоял за правду чувств и верность традициям: «Я брался иллюстрировать только то, что мне было хорошо знакомо, — признавался Алексей Фёдорович, — что было родным и близким, будучи похож на того казаха, который ехал на своей лошадке, а кругом была бескрайняя степь и бездонное небо, и казах пел о том, что он едет на своей лошадке, а кругом бескрайняя степь и бездонное небо. Так и я пел, точнее, любил рисовать то, что меня окружало».
Среди оформленных Пахомовым книг по преимуществу русская и советская классика: пушкинский «Дубровский» и толстовская «Азбука», «Бежин луг» И.С.Тургенева и «Детство Никиты» А.Н.Толстого, «Крестьянские дети» Н.А.Некрасова и «Детство» И.А.Бунина, книги С.Я.Маршака, Е.Л.Шварца, В.В.Маяковского, А.П.Гайдара, Л.Пантелеева, М.М.Зощенко…

См. также: Пахомов, Алексей Фёдорович
Обложка книги И.Смольникова «Болдинская осень». Худож. О.МаркинаРусская живопись: Пахомов Алексей Федорович (1900-1973)
Пахомов А.Ф., (1900-1973), художник

2 октября — 80 лет Игорю Фёдоровичу СМОЛЬНИКОВУ (р. 1930), русскому писателю.

На протяжении многих лет Игорь Смольников работает в области популярного литературоведения и искусствоведения. Результатом его трудов на ниве научно-художественной литературы стали адресованные подросткам и юношеству книги о писателях, художниках и революционерах: А.С.Пушкине, А.С.Грибоедове, П.Я.Чаадаеве, Л.Н.Толстом, И.С.Тургеневе, Ф.А.Васильеве, В.А.Серове, К.А.Коровине, М.А.Врубеле, Г.А.Лопатине, С.М.Степняке-Кравчинском…

См. также: Смольников Игорь Фёдорович
Игорь Смольников

3 октября — 80 лет Нине Михайловне ДЕМУРОВОЙ (р. 1930), русскому переводчику, литературоведу, исследователю английской детской литературы.

Ил. И.Казаковой к сказочной повести Л.Кэрролла «Алиса в Зазеркалье»

Всё-таки переводчик — это совершенно особая профессия. Пожалуй, даже особое состояние души, в основе которого лежит крайне редкое человеческое качество — скромность. Что говорить, писателям оно не всегда бывает присуще. А для переводчика это почти необходимость — умение так подчинить своё «я» чужому замыслу и одновременно этим замыслом вдохновиться, чтобы те, кто читает на другом языке, не почувствовали себя обманутыми.
Открывая книгу под названием «Приключения Алисы в Стране чудес», мы вправе ожидать встречи с Льюисом Кэрроллом и никем иным — тем самым Кэрроллом, который сочинил книжку, не похожую ни на какую другую. Если же сквозь строчки на нас то и дело станет иронически поглядывать Владимир Набоков или весело подмигивать Борис Заходер, то, как бы ни были оба они прекрасны, боюсь, нас постигнет сильное разочарование.
Ил. И.Казаковой к сказочной повести Л.Кэрролла «Приключения Алисы в стране чудес»Нина Михайловна Демурова, разумеется, не Набоков и не Заходер, в том смысле что она не пишет стихов и прозы, но зато ей удалось почти невозможное. Помните? Перевести «Алису» — значит, «перевезти» всю Англию. Вы только представьте: чтобы Англия «приехала» в Россию, потребовались усилия одной скромной женщины! То же случилось и с другой до мозга костей английской книжкой — «Питером Пэном» Джеймса Барри. Да простит нас Ирина Токмакова, которую мы глубоко чтим как замечательного детского поэта, но и в случае с Барри наши симпатии на стороне Демуровой. Вместе с «Питером Пэном» она привезла в Россию ещё один кусочек старой доброй Англии. Эти кусочки мы уже давно собираем и коллекционируем: Кэрролл, Барри, Диккенс — какие имена! Тут же и Фрэнсис Элиза Бёрнетт с её «Заповедным садом» и «Маленькой принцессой», и Алан Гарнер со сказочным «Элидором», и Беатрикс Поттер, и Роальд Даль…
Большое спасибо, уважаемая Нина Михайловна! И с днём рождения! Надеемся, наша коллекция будет пополняться ещё очень-очень долго.

См. также: Демурова, Нина Михайловна
Демурова Нина (автор заметки — Ольга Корф)
Нина Демурова: "В России интерес к Кэрроллу такой же, как в Англии, а возможно, и больше..." (беседу вела Е.Калашникова)

3 октября — 115 лет со дня рождения Сергея Александровича ЕСЕНИНА (1895-1925), русского поэта.

Сергей Есенин с гармоникой. Фотография

Нет необходимости пускаться в долгие рассуждения о роли и месте Сергея Есенина в русской литературе — об этом и так сказано более чем достаточно. Мы понимаем, что значит для нас Есенин, поскольку ощущаем его поэзию неотъемлемой частью себя. Однако, имея дело с явлением глубоко национальным, всегда интересно узнать, как такое явление воспринимается представителями иных культур. Поэт Юстинас Марцинкявичюс, переводивший Есенина на литовский язык, отзывался о нём восторженно: «Есенин — чудо поэзии. И, как о всяком чуде, о нём трудно говорить. Чудо нужно пережить. И надо в него верить. Чудо есенинской поэзии не только убеждает, но и всегда волнует, как проявление большого человеческого сердца». Один из самых уважаемых стихотворцев Литвы, Марцинкявичюс родился в крестьянской семье и потому особенно близко к сердцу принимал есенинские строфы: «В мире русской народной жизни, словно в колыбели, рос и развивался талант Есенина. Природа живёт в человеке, а человек в природе. Взаимодействуя и взаимно дополняя друг друга, они создают в сердце поэта конкретный образ родины, чаще всего обрисовывающийся в «реалиях» родного села…»

См. также: Есенин, Сергей Александрович
ЕСЕНИН, СЕРГЕЙ АЛЕКСАНДРОВИЧ
Lib.ru/Классика. Есенин Сергей Александрович. Собрание сочинений
Кухня в доме Есениных. Фотография

3 октября — 85 лет со дня рождения Владимира Николаевича ФИРСОВА (1925-1987), русского писателя.

Свою первую книжку Владимир Фирсов не успел подержать в руках. Крошечный сборничек рассказов «Звёздный эликсир» вышел в свет в 1987 году, когда писателя уже не было в Обложка книги В.Фирсова «Звёздный эликсир». Худож. Г.Басыровживых. Чуть позже в заметке «Преданность жанру» критик В.Л.Гопман с горечью скажет, что по характеру Владимир Николаевич был слишком мягок и сдержан для того, чтобы широко печататься; он был лишён той «“пробивной силы”, которая многим авторам успешно заменяет дарование». Возможно, поэтому некоторые произведения Фирсова лишь относительно недавно увидели свет «в книжном варианте». Выпущенный в серии «Классика отечественной фантастики» сборник «Срубить крест» (М. : АСТ : Ермак, 2003) собрал под своей обложкой и одноимённый роман, когда-то печатавшийся в «Уральском следопыте», и большинство рассказов, среди которых есть просто блестящие, и, возможно, лучшую повесть Фирсова «Сказание о Четвёртой Луне» (написанная в конце 1960-х, она почти четверть века добиралась до своих читателей).
Жаль, что в сборнике не нашлось места для остроумного и язвительного «квазиреферата антидиссертации» «Как писать фантастические рассказы». Чрезвычайно поучительная вещь — и для поклонников жанра, и для самих фантастов.

См. также: Фирсов Владимир Николаевич
Владимир Николаевич Фирсов

5 октября — Международный день учителя.

Поздравляем всех учителей с профессиональным праздником!


Алексей Свирский. Фотография8 октября — 145 лет со дня рождения Алексея Ивановича СВИРСКОГО (1865-1942), русского писателя.

Многие хорошие люди вспоминают повесть А.Свирского «Рыжик» с благодарностью и теплотой. История рыжеволосого мальчишки-приёмыша, его странствий и приключений, в самом деле получилась на редкость безыскусственной, человечной и трогательной.
В её основе лежат автобиографические мотивы. Алексей Иванович Свирский (при рождении его назвали Шимон-Довид Вигдорос) родился в бедной еврейской семье. К восьми годам осиротел, бродяжил, работал везде, где представится случай. В долгих скитаниях ему доводилось встречать самых разных людей, и о них — таких же, как он, бродягах и босяках — Свирский написал потом множество очерков и рассказов. Большинство из них совершенно забылось, а вот «Рыжик» остался.

См. также: Свирский Алексей Иванович
Алексей Иванович Свирский

8 октября — 90 лет со дня рождения Фрэнка (Патрика) ГЕРБЕРТА (ХЕРБЕРТА) (1920-1986), американского писателя.

Обложка англ. изд. романа Ф.Херберта «Дюна»

Когда говорят «писатель создаёт свой мир», это ни у кого не вызывает вопросов, особенно если речь идёт о фантасте. В сущности, свой мир — большой или маленький — есть у любого сколько-нибудь талантливого беллетриста. Но лишь очень немногие из этих миров, вырвавшись за книжные страницы, начинают существовать отдельно от своего творца, жить особой жизнью. Так случилось с толкиновским Средиземьем, так случилось с планетой-пустыней Дюна из одноимённого романа Фрэнка Герберта. Роман этот не только принёс автору всемирную славу и вызвал лавину продолжений и подражаний, но стал предметом настоящего культа, «дивным новым мифом», наряду с крупнейшими созданиями фантастики XX века.
Огромное эпическое полотно уводит нас в далёкое-далёкое будущее, на планету Арракис, иначе известную как Дюна, где добывается Пряность Пряностей и обитают чудовищные песчаные черви. В центре событий — Пол (или Пауль) Муад’Диб, «изгнанник, воин, политик и пророк», которому суждено стать новым мессией. Мощное воображение и незаурядное писательское мастерство позволили Фрэнку Херберту сделать мир Дюны настолько убедительным, ярким и впечатляющим, что все остальные книги замечательного фантаста попросту затерялись в тени его главного, никем не превзойдённого творения.

См. также: Герберт, Фрэнк
Фрэнк Герберт (Frank Herbert)
Ил. Д.Бёрнса к роману Ф.Херберта «Дюна»

13 октября — 130 лет со дня рождения Саши ЧЁРНОГО (наст. имя и фамилия — Александр Михайлович Г л и к б е р г; 1880-1932), русского писателя, переводчика.

    Это ваш слуга покорный,
    Он зовётся «Саша Чёрный»…

Ил. Б.Диодорова к сборнику стихов Саши Чёрного «Что кому нравится»

Читающей публике начала прошлого столетия Саша Чёрный запомнился злым, беспощадным сатириком. С первого взгляда непросто было понять, каким образом, под действием какой силы его острое и желчное перо в одночасье теряло весь свой обличительный пафос, наполнялось смехом, озорством и нежностью и рождало чудесные стихи для детей.
Ясное дело, сатирики — тоже люди. А тем более, если судьба забрасывает их на чужбину, где им только и остаётся, что тосковать по родине и страдать от одиночества. Говорят, по-настоящему Саша Чёрный раскрылся как детский поэт именно за границей — его сборник «Детский остров», вышедший в 1921 году в Данциге, в буквальном смысле стал островком спасения для писателя-эмигранта, рифмам которого лишь добавляли тепла и душевности ностальгия и плохо скрываемая грусть.
Начиная с 1990-х годов, стихи и проза Саши Чёрного издаются у нас много и часто, и мы с любопытством наблюдаем, каким разным мог быть этот человек, помимо своей воли оказавшийся меж двух времён.

См. также: Саша Чёрный
Lib.ru/Классика. Черный Саша. Сочинения
Малышам: От двух до пяти: Черный Саша. Стихи
Коротко: Чёрный Саша. Библейские сказки

14 октября — 135 лет со дня рождения Сергея Тимофеевича ГРИГОРЬЕВА (наст. фамилия — Г р и г о р ь е в - П а т р а ш к и н; 1875-1953), русского писателя.

Сергей Григорьев. Фотография

Сергея Григорьева принято считать одним из основоположников советской детской литературы. В ней он проработал ровно три десятка лет, выпустив первую книжку для детей (это был рассказ «Красный бакен») в 1923 году. Довольно скоро Сергей Тимофеевич облюбовал себе нишу исторического жанра и наибольшую известность приобрёл «Рассказами о Кутузове», повестями «Александр Суворов» и, в особенности, «Малахов курган» (об адмирале Нахимове и героической обороне Севастополя).
Книги Сергея Григорьева по-хорошему старомодны, обстоятельны и достоверны в деталях. В советскую литературу он пришёл из «того» времени, будучи человеком зрелым, сложившимся и сохранив черты старого российского интеллигента. «Я помню Сергея Тимофеевича грузным высоким человеком, — рассказывал писатель Георгий Шторм, — с серым веником бороды, по-стариковски сморщенным носом и грустным взглядом задумчивых глаз, иногда вспыхивающих озорным блеском за стёклами старомодных очков.
Он имел обыкновение, прощаясь с собеседником, отдавать по-военному честь, произносить короткое словечко “чик” и тут же с улыбкой пояснять: “Честь имею кланяться”».

См. также: Григорьев, Сергей Тимофеевич
Григорьев Сергей Тимофеевич

15 октября — 1940 лет со дня рождения ВЕРГИЛИЯ (Публия Вергилия Марона; 70 — 19 до н.э.), древнеримского поэта.

«Когда 21 сентября 19 года до н. э. в калабрийском городе Брундизии, подле моря, соединяющего южную Италию с Элладой Гомера, на пятьдесят первом году своей тихой жизни трудолюбца скончался Публий Вергилий Марон — уже тогда, пожалуй, это событие означало для сознания одних современников и хотя бы для смутного чувства других нечто большее, чем просто смерть любимого и почитаемого поэта. Поэты у римлян были; но Вергилий — не один из великих, даже не первый, а единственный» (С.Аверинцев).

Жан Огюст Доминик Энгр. «Вергилий читает “Энеиду” Августу». Рисунок

«Причины популярности Вергилия на протяжении двух последних тысячелетий в его повествовательном мастерстве и силе воображения. По сравнению с другими поэтами в его стихах больше всего событий: количество действия на строку в “Энеиде” даже больше, чем в “Метаморфозах” Овидия. Вергилий — просто увлекательное чтение, хотя бы потому, что так много происходит в его строках, а значит и в воображении его читателей. В каком-то смысле, Вергилий даже интереснее Гомера, которому он очевидно пытался подражать, потому что Гомер чрезмерно описателен, и его составные определения иногда просто назойливы. Впрочем, у Вергилия было преимущество перед Гомером, поскольку он писал на семь веков позже, в тот период, когда визуальные искусства развились достаточно, чтобы избавить поэтов от необходимости описания вещного мира с той же точностью, что и внутреннего человеческого ландшафта» (И.Бродский, пер. с англ. Е.Касаткиной).

В средние века Вергилия считали могущественным магом и колдуном, в чём легко убедиться, заглянув в сборник «Великие некроманты и обыкновенные чародеи», выпущенный в 2006 году издательством «Азбука-классика»; сборник открывается анонимной «Книгой о жизни Вергилия, о его смерти и о многих чудесах, которые он совершил благодаря колдовству и некромантии при помощи дьяволов преисподней». «Одарённость и неординарность исторических персонажей нередко приводит к тому, что их жизнь обрастает самыми невероятными легендами», — замечает автор предисловия Николай Горелов. Добавим от себя, что бездна времени, разделяющая нас и Вергилия, тоже играет немаловажную роль. Средние века давно миновали, а родившаяся тогда легенда жива и продолжает плодоносить. Вергилия — не исторического, но легендарного, — сделал героем своего романа-фэнтези «Феникс и Зеркало» (1969) американский писатель Авраам Дэвидсон. Эксперимент удался: роман вошёл в классику жанра, а с 1993 года его можно прочесть и по-русски — он был издан в знаменитой «жёлтой» серии «Fantasy» питерским издательством «Северо-Запад».

См. также: Вергилий
ВЕРГИЛИЙ, ПУБЛИЙ ВЕРГИЛИЙ МАРОН
О писателях: ВЕРГИЛИЙ (ПУБЛИЙ ВЕРГИЛИЙ МАРОН)
Lib.Ru: Вергилий Марон Публий

15 октября — 120 лет со дня рождения Льва Моисеевича КВИТКО (1890-1952), еврейского поэта.

Лев Квитко. Фотография

Биографы Льва Квитко приводят разные даты его рождения. В одном случае указывается, что он родился 15 октября, в другом — что 11 ноября. Одни уверяют, что будущий поэт появился на свет в 1890 году, другие — что в 1893-м. Как и автор «Рыжика» Алексей Свирский, Лейб Квитко рано осиротел — отсюда и разночтения. С двенадцати лет он «говорил стихи», поскольку был ещё не очень грамотен и не мог толком их записать. В 1917-м выпустил первый сборник, он Ил. С.Голованова к повести Л.Квитко «Лям и Петрик»назывался «Лидэлэх» («Песенки»). Эта и все другие книжки Квитко были написаны на языке идиш, а на русский их переводили Михаил Светлов, Самуил Маршак, Елена Благинина (в советских изданиях почему-то избегали слова «идиш» и писали просто «перевод с еврейского»).
Среди почитателей таланта Льва Моисеевича был Корней Иванович Чуковский, строгий и придирчивый ценитель поэтического слова. Но о Квитко он говорил так: «Очарованность окружающим миром сделала его детским писателем; от имени ребёнка, под личиной ребёнка, устами пятилетних, шестилетних, семилетних детей ему легче было выразить свою любовь к жизни, свою простую веру в то, что жизнь создана для беспредельной радости».
Увы, реальная жизнь не всегда подкрепляла эту веру. В 1952 году вместе с другими деятелями еврейской культуры Лев Квитко был расстрелян. То ли в августе, то ли в октябре… Дату его смерти так же сложно установить, как и дату рождения.

См. также: Квитко, Лев Моисеевич
ЕВРЕЙСКИЙ ПОЭТ ЛЕВ КВИТКО
Лев Квитко. Детские стихи

16 октября — 100 лет Лие Борисовне ГЕРАСКИНОЙ (р. 1910), русской писательнице, драматургу.

«В залу вошли Запятая и несколько Точек, которые несли большой свёрнутый лист бумаги.
— Это приговор, — объявила Запятая.
Точки развернули лист. Я прочёл:

Ил. А. и В.Чижиковых к сказочной повести Л.Гераскиной «В Стране невыученных уроков»

Эту устрашающую сцену все, разумеется, помнят по мультику, снятому по сказке Лии Гераскиной «В стране невыученных уроков». Что и говорить, несладко пришлось двоечнику Перестукину и его коту Кузе в сказочном царстве-государстве, где живут плотоядные коровы и бродят полтора землекопа. По воле автора, друзья проделали изрядный путь, дабы растолковать малолетним лентяям и бездельникам одну исключительно важную мысль: учиться надо хорошо!
При всём дидактизме и назидательности книжка Гераскиной написана с выдумкой и юмором. Оттого, наверное, и дожила она до наших дней, постоянно переиздаваясь.
Ил. А. и В.Чижиковых к сказочной повести Л.Гераскиной «В Стране невыученных уроков»Свой путь в литературу Лия Борисовна начинала как журналист, затем получила известность в качестве автора нашумевшей пьесы «Аттестат зрелости» (по ней тоже был снят кинофильм — художественный, с молодым В.Лановым в главной роли). Другие пьесы Гераскиной пополнили репертуар детских театров: самую первую — пьесу-сказку «Хрустальд и Катринка» — поставили ещё в 1947 году в Красноярске, а в середине 1960-х пользовалась успехом сделанная Лией Борисовной инсценировка повести Джанни Родари «Джельсомино в стране лжецов».
Недавно, на исходе десятого десятка, писательница потрясла читающую публику тем, что попыталась повторить успех своей популярной сказки и сочинила «В стране невыученных уроков-2» и «В стране невыученных уроков-3». Оправившись от первоначального шока, книголюбы попытку не засчитали, обозвав свеженаписанные продолжения «безнадёжной конъюнктурной халтурой». Однако для самых-самых преданных поклонников существует совсем новая книга, выпущенная издательством «Эксмо», — она называется «Все приключения в стране невыученных уроков» (2010). Помимо образовавшейся трилогии, туда вошли повести «Живая кукла» и «Домашний зоопарк».

См. также: Гераскина Лия Борисовна

19 октября — День Царскосельского лицея.

В этот день в 1811 году открылся Императорский Царскосельский лицей.


20 октября — 75 лет со дня рождения Еремея Иудовича ПАРНОВА (1935-2009), русского писателя.

Ил. И.Ильинского к роману Е.Парнова «Ларец Марии Медичи»

О популярном в 1960-е годы писательском дуэте Михаила Емцева и Еремея Парнова шла речь в июне, когда мы отмечали юбилей старшего из соавторов. Повторяться не будем. Скажем только, что после того, как фантасты решили идти каждый своей дорогой, Емцев стал печататься редко. Парнов же, напротив, выпустил несколько книжек в серии «Пламенные революционеры» и связанный общим героем цикл историко-приключенческих детективов: «Ларец Марии Медичи» (экранизирован), «Третий глаз Шивы», «Мальтийский жезл»… Романы имели аппетитные и завлекательные названия, но при ближайшем рассмотрении страдали многословием и сюжетной рыхлостью.
Возглавив в 1970-е Совет по приключенческой и научно-фантастической литературе при Союзе писателей СССР и таким образом получив право выезжать за границу, Парнов старался максимально использовать открывшиеся возможности, всякий раз привозя из своих путешествий материал для новых сочинений. Одна из поездок — в Гималаи и Тибет — оказалась для писателя «судьбоносной»: он увлёкся «мистическими тайнами» Востока, каковое увлечение, несмотря на отчаянные (на первых порах) попытки его заретушировать, отчётливо проявилось в книгах «Боги лотоса», «Драконы грома» и «Трон Люцифера», а также в фантастической повести «Проснись в Фамагусте».

См. также: Парнов, Еремей Иудович
Еремей Парнов

20 октября — 60 лет Андрею Михайловичу СТОЛЯРОВУ (р. 1950), русскому писателю.

А вот представитель следующего, «четвёртого» поколения российских фантастов… В литературу бывший эмбриолог Андрей Столяров пришёл сравнительно поздно, уже в 1980-е, и буквально ошеломил всех писательской зрелостью и мастерством, которые редко бывают присущи неопытным новичкам. При этом отношения с издательством «Молодая гвардия», выпускавшим в то время фантастику, у Андрея Михайловича складывались следующим образом. Сначала он, желая произвести впечатление, отправил туда самое лучшее, что было у него «в столе», — повесть «Ворон», и получил безапелляционный отказ. Не растерявшись, Столяров послал Ил. Я.Ашмариной к повести А.Столярова «Ворон», фотограф А.Филипповкое-что «попроще» и неожиданно удостоился от редакции поощрения: так держать! двигаетесь верным курсом! Тогда, смеху ради, молодой писатель предложил издательству свои первые юношеские опыты, после чего их незамедлительно «вставили в план», и на свет появилась тоненькая, но самая настоящая книжка — «Аварийная связь» (1988).
Впрочем, подлинное превращение участника литсеминара, руководимого Борисом Стругацким, в писателя Андрея Столярова случилось лишь пять лет спустя, когда были изданы два тома прозы и поэзии («Малый апокриф» и «Монахи под луной»), вместившие в себя и заветного «Ворона», и другие повести, которые копились все эти годы. И перед нами вдруг открылся прекрасный и ужасный Петербург — мистический город-сон, город-миф, город-ковчег. Чтение это отнюдь не детское, хотя сюжетная острота повествования и завораживающая яркость столяровских образов наверняка произведут впечатление на молодого человека, который уже дорос до Лема и поздних Стругацких.
Непосредственно подросткам адресована другая повесть Андрея Столярова с примечательным названием «Детский мир». Эпиграфом к ней можно было бы поставить знаменитую цитату из шекспировского «Макбета»: «Something wicked this way comes» «Что-то страшное грядёт». В данном случае страшное исходит из безобидного, на первый взгляд, магазина «Детский мир», а вся история напоминает известные «страшилки» о Чёрной Руке, отрубленной когда-то у Людоеда, Болтливой Кукле, крадущей малышей, и прочих зловещих фантазмах неуёмного детского воображения.

См. также: Столяров, Андрей Михайлович
Андрей Столяров

22 октября — 140 лет со дня рождения Ивана Алексеевича БУНИНА (1870-1953), русского писателя, лауреата Нобелевской премии по литературе.

«Я читал, жил чужими выдумками, а поле, усадьба, деревня, мужики, лошади, мухи, шмели, птицы, облака — всё жило своей собственной, настоящей жизнью. И вот я внезапно почувствовал это и очнулся от книжного наваждения, отбросил книгу в солому и с удивлением и с радостью вижу, слышу, обоняю, — главное, чувствую что-то необыкновенно простое и в то же время необыкновенно сложное, то глубокое, чудесное, невыразимое, что есть в жизни и во мне самом и о чём никогда не пишут как следует в книгах» (И.А.Бунин. «Книга»).

ДЕТСТВО
Обложка сборника стихов И.Бунина «Детство». Худож. А.Пахомов

    Чем жарче день, тем сладостней в бору
    Дышать сухим смолистым ароматом,
    И весело мне было поутру
    Бродить по этим солнечным палатам!

    Повсюду блеск, повсюду яркий свет,
    Песок — как шёлк… Прильну к сосне корявой
    И чувствую: мне только десять лет,
    А ствол — гигант, тяжёлый, величавый.

    Кора груба, морщиниста, красна,
    Но так тепла, так солнцем вся прогрета!
    И кажется, что пахнет не сосна,
    А зной и сухость солнечного света.

См. также: Бунин, Иван Алексеевич
БУНИН, ИВАН АЛЕКСЕЕВИЧ
Lib.ru/Классика. Бунин Иван Алексеевич. Собрание сочинений
Великие читатели: ИВАН АЛЕКСЕЕВИЧ БУНИН
Путешествие во времени: Старая усадьба осенью и зимой. Россия, конец XIX — начало XX вв.

22 октября — 85 лет со дня рождения Виталия Михайловича ЧЕРНОВА (1925-1989), русского писателя.

Судьба фантастического романа «Сын Розовой Медведицы» липецкого писателя Виталия Чернова сложилась счастливо: он дважды издавался московской «Детской литературой» в популярнейшей «рамочке» («Библиотеке приключений и научной фантастики»), в промежутке было переиздание в Обложка книги В.Чернова «Сын Розовой Медведицы». Худож. В.ВысоцкийВоронеже под одной обложкой с приключенческой повестью «След Царёвой тропы», а последний раз эта увлекательная книга встречалась со своими читателями всего два года назад, когда её включили в серию «Классика приключенческого романа».
Даже критик Всеволод Ревич, обычно скупой на похвалы, нашёл для Виталия Михайловича добрые слова в своей итоговой работе «Перекрёсток утопий»: «Увлечённая мировоззренческими, моральными, разоблачительными и прочими важными заботами наша фантастика порой упускала из виду, что молодёжь больше всего привлекает приключенческий дух. Поэтому так свежо прозвучал в других отношениях вполне традиционный роман Виталия Чернова “Сын Розовой Медведицы”».
Сюжет его в самом деле традиционен — ещё одна история о Маугли. Только на сей раз человеческого ребёнка берёт на воспитание не волчья стая, а медведица, лишившаяся собственных детёнышей. Впрочем, рассказано об этом с большим энтузиазмом и весьма достоверно, что также отмечал Вс.Ревич: «Конечно, автор несколько очеловечивает повадки и разум животных, но далеко не в той степени, как это сделал Киплинг в “Книге Джунглей”, и тем более Берроуз в “Тарзане”».

См. также: Чернов Виталий Михайлович

23 октября — 90 лет со дня рождения Джанни РОДАРИ (1920-1980), итальянского писателя.

Ил. В.Сутеева к сказочной повести Дж.Родари «Приключения Чиполлино»

В 1970 году Джанни Родари была присуждена Международная Золотая Медаль имени Ханса Кристиана Андерсена. Говорят, на родине писателя, в Италии, известие об этом событии вызвало немалый переполох: как? этот журналист из коммунистической газетёнки? сын булочника и служанки? ему — Золотая Медаль?! да он и писателем не имеет права себя называть!
Долгие годы итальянские критики действительно не баловали Родари своим вниманием, относились к нему пренебрежительно и отказывали в праве называться писателем. И это в то время как в Советском Союзе его книги издавались миллионными тиражами! Благодаря Маршаку и другим переводчикам, не было у нас человека — ребёнка или взрослого, который не знал бы, кто такой Чиполлино, где находится страна лжецов (тут, правда, мнения расходились), чем пахнут ремёсла и куда Обложка сборника стихов Дж.Родари «Здравствуйте, дети!». Худож. А.Кокоринотправляется игрушечный поезд Голубая Стрела.
Как хотите, а по-моему, нам должно быть приятно ощущать себя в выгодном положении, ведь Родари действительно любил приезжать в СССР и даже согласился сыграть самого себя — сказочника — в советском фильме про Чиполлино. Конечно, в конце концов справедливость восторжествовала, и в Италии, как и во всём мире, Родари тоже стали числить в ряду других национальных святынь — он всё-таки заслужил персональную статью в итальянских энциклопедиях, и его произведения появились в хрестоматиях для школьников. Но победный путь писателя в классики начался именно в нашей стране.
«Сочинять стихи, достойные стать рядом с народной песней и считалкой, — писал С.Я.Маршак, — умеют только те поэты, которые живут с народом общей жизнью. Таким поэтом представляется мне Джанни Родари. В его стихах я слышу звонкие голоса ребят, играющих на улицах Рима, Болоньи, Неаполя».

См. также: Родари, Джанни
О писателях: РОДАРИ ДЖАННИ
ДЖАННИ РОДАРИ (GIANNI RODARI) (автор очерка — Ольга Мяэотс)
Л.П.Замойский. ДОЛГОЕ ПРОЩАНИЕ С ДЖАННИ РОДАРИ

25 октября — Международный день школьных библиотек.

Поздравляем наших дорогих коллег с праздником и желаем процветания всем школьным библиотекам.


26 октября — 85 лет Владимиру Карповичу ЖЕЛЕЗНИКОВУ (р. 1925), русскому писателю, кинодраматургу.

Ил. В.Гальдяева к повести В.Железникова «Чучело»

— Чу-че-ло-о-о! — Валька схватил Ленку за руку и втащил в круг ребят.
Они прыгали вокруг Ленки, плясали, паясничали и веселились, и каждый старался перещеголять другого:
— Чу-че-ло-о-о!
— Чу-че-ло-о-о!
— Ого-род-ное!
— Рот до ушей!
— Хоть завязочки пришей!
Крутился разноцветный круг, а Ленка металась внутри его.

Нет, это не «школьная повесть». Это «школьная трагедия» какая-то. Именно так в своё время прозвучала повесть Владимира Железникова «Чучело» — как настоящая подростковая драма. И тут же вызвала жаркие споры: кто-то счёл её откровением, кто-то, пожав плечами, проворчал, что проблемы, затронутые автором, слишком очевидны и отнюдь не Обложка книги В.Железникова «Чудак из шестого “Б”». Худож. Н.Цейтлинновы. Разумеется, мысль о том, что дети могут быть жестоки, свежей никак не назовёшь, пусть и старалась наша детская литература закрывать на это глаза. Однако резонанс, который вызвала книжка Железникова, был не столько узколитературного, сколько общественного свойства. «Чучело» давало отличный повод и возможность сделать далеко идущие выводы о социальной природе обнаруженных писателем «болевых точек», и это качество повести весьма эффективно использовал в своём фильме Ролан Быков.
Публицистический пафос Владимира Железникова берёт своё начало в шестидесятых. Впрочем, в опубликованных в те годы и затем ставших широко известными повестях «Каждый мечтает о собаке» и «Чудак из шестого “Б”» пафос этот не был ещё таким откровенным. Зато сравнительно недавняя повесть Владимира Карповича «Чучело-2, или Игра мотыльков» со всей наглядностью показала нам, что писатель, как и прежде, стремится к прямому разговору с читателями и продолжает упорно двигаться в этом направлении.

См. также: Железников, Владимир Карпович
Железников Владимир Карпович
Владимир ЖЕЛЕЗНИКОВ. ГИД ПО СТРАНЕ ДЕТСТВА (беседовал Игорь ФИШКИН)

28 октября — Международный день анимации.

Праздник был учреждён в 2002 году Международной Ил. В.Гальдяева к повести В.Кондратьева «Сашка»Ассоциацией Анимационного кино ASIFA в честь первого показа «оптического театра» в Париже в 1892 году. В России впервые отмечался в 2007-м.


30 октября — 90 лет со дня рождения Вячеслава Леонидовича КОНДРАТЬЕВА (1920-1993), русского писателя.

Вячеслав Кондратьев — автор книг о Великой Отечественной войне, яркий представитель так называемой «лейтенантской» прозы. С недавнего времени его повесть «Сашка» входит в круг чтения старшеклассников. По словам Константина Симонова, «это история человека, оказавшегося в самое трудное время в самом трудном месте и на самой трудной должности — солдатской».

См. также: Кондратьев, Вячеслав Леонидович
КОНДРАТЬЕВ, ВЯЧЕСЛАВ ЛЕОНИДОВИЧ


Ведущий календаря —



© Идея и содержание: РГДБ
Разработка: brainhouse.ru
Победитель конкурса Rambler's Top100 Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru