Август 2010 года

01 августа 2010

1 августа — 95 лет со дня рождения Василия Дмитриевича ЗАХАРЧЕНКО (1915-1999), русского писателя, публициста, редактора, популяризатора науки и техники.

Съёмки телепередачи «Это вы можете». Рис. Х.Бидструпа

«Это вы можете» — так называлась телепередача, зрителям которой Василий Захарченко запомнился человеком деятельным, увлечённым и энергичным. Участник Великой Отечественной войны, он начинал литературную карьеру как поэт и впоследствии за одно из своих рифмованных творений удостоился едкой пародии от Сан Саныча Иванова.
От стихов Василий Дмитриевич не смог отказаться и в некоторых популярных книгах о науке и технике. В предисловии к одной из таких книг («Разговор с электрическим мозгом») академик А.И.Берг писал: «Стоя на материалистическом фундаменте, автор говорит об истоках и достижениях человеческого разума в сопоставлении с возможностями современных электронных машин». Материалистический фундамент соединялся у Захарченко с неизменно восторженной манерой изложения: «Небольшой сгусток сероватого студенистого вещества, заключённый в прочный костяной панцирь, — это мозг. Мозг человека — величайшее чудо, созданное природой, чудо, достойное удивления. Оно непонятно и до сих пор ещё таинственно». Примерно в том же духе писали и авторы журнала «Техника — молодёжи» (Василий Захарченко был его редактором в течение тридцати пяти лет — с 1949-го по 1984-й), а позднее — ежемесячного альманаха «Чудеса и приключения», который он возглавлял в последние годы жизни.

См. также: ЗАХАРЧЕНКО ВАСИЛИЙ ДМИТРИЕВИЧ
Захарченко, Василий Дмитриевич

1 августа — 110 лет со дня рождения Иосифа Исааковича ЛИКСТАНОВА (псевд. — К о ж а н; 1900-1955), русского советского писателя, журналиста.

Ил. Г.Мазурина к повести И.Ликстанова «Малышок»

Иосиф Ликстанов родился в городе Сумы, а жил и работал в бывшем Свердловске: в 1930 году пришёл в редакцию газеты «Уральский рабочий», в 1943-м опубликовал первую книгу — повесть «Красные флажки» (вначале она вышла под названием «Приключения юнги»).
Самое известное его произведение называется «Малышок» и посвящено оно событиям недавно отгремевшей войны. Для своего времени повесть эта была заметным явлением — впоследствии она выходила в издательстве «Детская литература» под одной обложкой с повестями Ивана Василенко об Артёмке и носовским «Витей Малеевым…».
Фильм, снятый по мотивам «Малышка», добавил книге Ликстанова популярности. В 1948 году писатель получил Сталинскую премию и примерно тогда же попал под очередную кампанию по борьбе с «космополитизмом».
Памятник на могиле Иосифа Исааковича, похороненного на Ивановском кладбище нынешнего Екатеринбурга, выполнен скульптором Эрнстом Неизвестным.

См. также: Ликстанов, Иосиф Исаакович

2 августа — 110 лет со дня рождения Зинаиды Семёновны БРУМБЕРГ (1900-1983), советского режиссёра, художника, сценариста.

Кадр из мультипликационного фильма «Сказка о царе Салтане». Сцен. В. и З. Брумберг. Реж. В. и З. Брумберг, Т.Басманова. Худож.-пост. К.Кузнецов. СССР, 1943

Невероятно, но факт: сестра Зинаиды Брумберг Валентина тоже родилась 2 августа, только годом раньше. При этом, вопреки любым гороскопам, у них было мало общего: «Такие разные сёстры, — посмеивался друг и соавтор Николай Эрдман. — Одна — Валентина, куртизанка, играет на бегах, ночью по ресторанам ходит. А другая — Зинаида, сидит дома и ест лапшу».
Несмотря на разницу характеров, сёстрам Брумберг всегда удавалось договориться. Общим для них стало призвание, а это уже немало: вместе они окончили ВХУТЕМАС, вместе посвятили себя анимации.
Кадр из мультипликационного фильма «Три толстяка». Сцен. В.Шкловского. Реж. В. и З. Брумберг. Худож.-пост. Л.Азарх, В.Лалаянц. СССР, 1963Принято писать, что Валентина и Зинаида стояли у истоков советского мульткино. Не «стояли», а «делали»: уже в 1925 году появились первые мультипликационные фильмы («Межпланетная революция» и «Китай в огне»), к которым сёстры приложили руку — две руки! А вскоре сложился нерушимый творческий союз — содружество двух женщин-режиссёров, подарившее нам не один десяток великолепных рисованных сказок: «Красная Шапочка» (1937), «Кот в сапогах» (1938), «Синдбад-мореход» (1944), «Пропавшая грамота» (1945), «Ночь перед Рождеством» (1951), «Храбрый портняжка» (1964), «Капризная принцесса» (1969), «Кентервильское привидение» (1960)…
В одной из них, в «Сказке о царе Салтане» (1943), сёстры впервые применили технику, которая называется «эклер». Сначала они снимали живых актёров, а затем поверх снятого рисовали всё, что им было нужно: персонажей, фоны и т.д. В этой технике сделаны многие классические советские «мультики», в том числе знаменитый «Федя Зайцев», выпущенный сёстрами Брумберг сначала в 1948 году, а затем переснятый в 1960-м под названием «Человечка нарисовал я». Как утверждают критики, в этой школьной поучительной сказке создателям удалось добиться невиданной по тем временам пластичности и выразительности образов.
Кадр из мультипликационного фильма «Кентервильское привидение». Сцен. Г.Мунблита. Реж. В. и З. Брумберг. Худож.-пост. Л.Азарх, В.Лалаянц. СССР, 1970Особые отношения связывали Валентину и Зинаиду с творчеством Юрия Олеши. По его произведениям они поставили такие фильмы, как «Девочка в цирке» (1950), «Три толстяка» (1963), «Огонь» (1971). При этом, как видно по кадру из «Трёх толстяков», с годами сёстры отказались от исчерпавшей себя техники «эклера». Манера и стилистика В. и З. Брумберг менялись по мере того, как менялось время, и, возможно, именно это обусловило их творческое долголетие. Однако «руку мастера» — точнее, «руки мастериц» — можно узнать везде и сразу.
«Есть такое выражение “светлая память”. Я думаю, что к сёстрам Брумберг более всего подходит “светлая и весёлая память”. Я их помню именно такими — шумными, энергичными невероятно, в какой-то степени даже легкомысленными и несерьёзными в работе. Хотя я знаю, что они очень много и тщательно готовились к своим картинам. А вообще мне приятно просто их вспоминать, потому что я сам становлюсь моложе, веселей и энергичней. Возвращается что-то потерянное…» (Ф.С.Хитрук).

См. также: Брумберг, Зинаида Семёновна
Брумберг Зинаида Семёновна

2 августа — 105 лет со дня рождения Леонида Сергеевича ЛЕНЧА (наст. фамилия — П о п о в; 1905-1991), русского советского писателя, драматурга.

Обложка книги Л.Ленча «Чанг, сын Багиры». Худож. В.Трубкович

«…Я пишу короткие рассказы, главным образом, весёлые. Но иногда и грустные. В общем, всякие.
<…>
Специально для детей рассказов я, однако, не писал. Но, любя и уважая маленького читателя, с большой охотой собрал для этой книжки восемь своих рассказов…» (из авторского предисловия к сборнику «Тимка, бабка и утята»).
Вылазки Леонида Ленча на территорию детской литературы в самом деле были довольно редкими. На протяжении многих лет он пользовался репутацией беззлобного сатирика и юмориста: сотрудничал с журналом «Крокодил», от самого Зощенко получил рекомендацию в Союз писателей, а его миниатюры и шутки успешно озвучивали с эстрады Рина Зелёная, Татьяна Пельтцер и Мария Миронова.
С течением времени, однако, историки литературы всё больше склоняются к тому, что «сатира Ленча… поверхностна», а его «положительный юмор» является «проявлением теории бесконфликтности». Что же касается немногочисленных детских книжек, то, к сожалению, они почти забыты.

См. также: Ленч, Леонид Сергеевич
Ленч Леонид: Сеанс гипнотизёра Леонида Ленча

5 августа — 100 лет со дня рождения Сергея Александровича СНЕГОВА (наст. имя и фамилия — Сергей Александрович К о з е р ю к; позже по паспорту — Сергей Иосифович Ш т е й н; 1910-1994), русского писателя, популяризатора науки.

Ил. М.Неверова к повести С.Снегова «Галактическая одиссея»

В фантастику приходят разными путями. Когда Сергей Снегов решил заняться литературным творчеством, за его плечами были двадцать лет сталинских лагерей.
Его арестовали совсем молодым (в 1936 году) и отправили на Крайний Север. Так подающий надежды учёный-физик, талантливый инженер с ленинградского завода «Пирометр» оказался на Норильском горно-металлургическом комбинате, где трудился рука об руку с Л.Н.Гумилёвым.
До 1957 года, работая в так называемой «шарашке», Сергей Александрович «принимал непосредственное участие в создании советского ядерного оружия». А выйдя на свободу, понял, что дорога у него теперь одна — писательская.
Но и в литературе он очень скоро оказался в «чёрных списках»: закалённый Севером Снегов, как и в молодости, позволял себе всякие «вольности», выражавшиеся в «отступлении от норм марксистско-ленинской философии». «И тогда мне пришла в голову идея заняться научной фантастикой, — на склоне лет вспоминал писатель, — единственным видом художественного творчества, которое само основано на иллюзиях и миражах и потому меньше подвластно цензурным запретам. Я написал первую часть романа, с вызовом названного мною «Люди как боги. Галактическая разведка».
Ил. М.Неверова к повести С.Снегова «Экспедиция в иномир»В известном смысле фантастика стала для Снегова способом уйти от реальности, обрести внутреннюю гармонию в мирах вымышленных, небывалых. Он не боялся дать волю своему воображению, и порой оно заводило его в далёкое-далёкое будущее. Он не считал зазорным развлечь читателя невероятными приключениями и поразить описаниями самых причудливых и разнообразных форм инопланетного разума. И хотя его книжки кажутся теперь несколько старомодными, кое в чём они нисколько не устарели, даже если актуальные мысли изложены в них чуточку пафосно: «В нашу эпоху, когда открыто множество разнообразных по форме и образу существования цивилизаций, человеку стыдно выдавать свой жизненный мирок за единственно приемлемый. Его земные обычаи годятся лишь для него, нечего их распространять за пределы Солнечной системы. Но разве человек не ощущает единство жизни во Вселенной, разве тысячи нитей не роднят его с диковинными существами иных миров? Это не общность деталей и внешности, нет, общность живого разума». Так говорит один из героев трилогии «Люди как боги», за которую в 1984 году Сергей Снегов был удостоен премии «Аэлита».

См. также: Снегов, Сергей Александрович
Сергей Снегов

8 августа — 105 лет со дня рождения Вахтанга Степановича АНАНЯНА (1905-1980), армянского советского писателя.

Обложка книги В.Ананяна «Следы на тропе». Худож. Л.Дурасов

Книги Вахтанга Ананяна широко издавались в советское время. Читая их, то и дело спотыкаешься о противопоставление: как было плохо раньше и как стало хорошо теперь.
«Запасы хлеба в селе в прошлом всегда зависели от дождей. Теперь колхоз летом глубоко пашет и на зиму накопляет в земле влагу…
<…>
Так всю жизнь и прожил бедняком Асатур. Только при Советской власти зажил он хорошо…» («На берегу Севана»).
Мальчик из крестьянской семьи, при советской власти Ананян вступил сначала в комсомол, затем в партию. В литературу пришёл из журналистики — писал очерки о новой социалистической Армении, а впоследствии работал в приключенческом жанре.
Популярностью пользовалась остросюжетная повесть «Пленники Барсова ущелья», выходившая в серии «Библиотека приключений и научной фантастики» и в 1956 году экранизированная Ереванской киностудией.
Книга «На берегу Севана» имеет примечательный подзаголовок: «повесть из жизни юных натуралистов». К природе родного края Вахтанг Степанович испытывал интерес искренний и глубокий. В 1960-е годы он подготовил большой четырёхтомный труд «Животный мир Армении».

См. также: Ананян Вахтанг Степанович

8 августа — 75 лет со дня рождения Сергея Евгеньевича ВОЛЬФА (наст. фамилия — В о л ь ф – И з р а э л ь; 1935-2005), русского писателя.

Обложка книги С.Вольфа «Завтра утром, за чаем». Худож. С.Остров

За долгие годы литературной работы петербуржец Сергей Вольф выпустил свыше полутора десятка книг для детей: «Мой брат-боксёр и ласточки» (1966), «Кто там ходит так тихо в траве», «Отойди от моей лошади» (обе — 1971), «Мне на плечо сегодня села стрекоза» (1983), «Хороша ли для вас эта песня без слов?» (1987) и другие. «Википедия» пишет, что они отличаются «тонким психологизмом и несвойственной основной массе советской детской литературы стилистической отточенностью».
За «основную массу» немного обидно, но доля истины в этом утверждении есть. Проза Сергея Вольфа всегда была далека от магистральной линии советской детской литературы. Официоза в ней нет совсем, а вот живых людей со своим взглядом на мир предостаточно.
Две книги Сергея Евгеньевича и вовсе относятся к фантастике, периферийному по отношению к «основной массе» жанру. Ещё в 1974 году ленинградское отделение «Детлита» выпустило Ил. С.Острова к повести С.Вольфа «Завтра утром, за чаем» за чаем»повесть «Завтра утром, за чаем», написанную от лица шестиклассника Мити Рыжкина: «Время действия — XXI век. Место действия — земной научный городок и межпланетная станция Аякс “Ц”». В том же издательстве, но уже в 1990-м году, появился роман «Где ты, маленький “Птиль”?», героем которого стал повзрослевший Митя Рыжкин.
Оба произведения благожелательно были приняты как любителями фантастики, так и просто читателями, хотя насколько они значимы для самого автора, судить трудно. С приходом новых времён он принялся активно печатать свои «неподцензурные» стихи, которые рождались у него все эти годы, и выяснилось, что под маской детского прозаика скрывался оригинальный «взрослый» поэт.
Вместе с тем было бы несправедливо отставить в сторону «детскую» часть его творчества и совершенно о ней забыть. Даже если «детлит» оказался для Сергея Вольфа всего лишь местом вынужденного пристанища, многие его рассказы и повести 1960-70-х годов несомненно достойны переиздания и сейчас, в начале XXI века.

См. также: Вольф, Сергей Евгеньевич
Сергей ВОЛЬФ

10 августа — 115 лет со дня рождения Михаила Михайловича ЗОЩЕНКО (1895, по др. данным, 1894 – 1958), русского писателя, автора сатирических рассказов, рассказов для детей.

Михаил Зощенко. Рис. Ю.Анненкова, 1921 г.

Автор этого рисунка Юрий Анненков, как и положено художнику, был человеком проницательным. В своих воспоминаниях он писал: «Тихий, малоразговорчивый, Зощенко был полон внутренних противоречий. Если произведения Зощенки непременно вызывали в читателе смех, то самого Зощенку это весьма удивляло. Как-то раз, в разговоре со мной, он признался, что этот читательский смех его глубоко огорчает…»
О том же говорил Вениамин Каверин: «Трудно поверить, что этот автор книг, изящно смешных и одновременно без промаха разящих пошлость, был глубоко разочарованным в себе, всю жизнь перестраивающим себя человеком». Как тут не вспомнить Гоголя! Сходство талантов и судеб двух величайших русских сатириков усматривали многие — Ремизов, Чуковский, Ходасевич, Каверин… «Общие свойства заключались, мне кажется, в мучительном обращении к себе, — размышлял Вениамин Александрович, — в стремлении сократить расстояние между собой и «маленьким человеком». Оба вглядывались в него как в самого себя — и это странным образом приводило к почти пророческому ощущенью своего признания и дара».

См. также: Зощенко, Михаил Михайлович
ЗОЩЕНКО, МИХАИЛ МИХАЙЛОВИЧ
Чтение для души: Книги о детстве: Зощенко М.М. Лёля и Минька

14 августа — 135 лет со дня рождения Мстислава Валериановича ДОБУЖИНСКОГО (1875-1957), русского живописца, книжного графика, художника театра.

Мстислав Добужинский. Автопортрет

Разумеется, творчество Мстислава Добужинского никак не укладывается в рамки одной только книжной графики, но то, что сделано им в этой области изобразительного искусства, стало поистине бесценным опытом для художников-иллюстраторов всех следующих поколений — собственно, как и всё, связанное с деятельностью «мирискусников». Между тем, Добужинский выделялся даже среди них — возможно, потому, что был в этом Ил. М.Добужинского к роману-сказке Ю.Олеши «Три толстяка»объединении самым молодым. Да, он любил стиль «модерн» и был не чужд символизму, но в работе над детской книгой тяготел к юмору и гротеску. Особенно это ощущается по контрасту со строгими, сдержанными «Повестями Белкина», лаконичным «Каменным гостем», энциклопедически насыщенным «Евгением Онегиным» и проникновенно-лирическими «Белыми ночами», подлинным шедевром книжного искусства. «Три толстяка» Ю.К.Олеши, «Бармалей» К.И.Чуковского и даже малоизвестные иллюстрации к сказкам А.С.Пушкина — это фейерверк остроумия, игры (если верить Э.Голлербаху, в детстве Добужинский из всех иллюстраторов предпочитал Гюстава Доре и Вильгельма Буша), это то самое «большое искусство», о котором писал Максимилиан Волошин: «Большое искусство может быть самим солнцем и может быть одним лишь из утренних или одним лишь из закатных лучей его; но всегда остаётся оно большим солнечным искусством, которого никогда нельзя смешать с лучами и светами земных огней».

См. также: Добужинский, Мстислав Валерианович
ДОБУЖИНСКИЙ, МСТИСЛАВ ВАЛЕРИАНОВИЧ

14 августа — 90 лет со дня рождения Холгера-Феликса Яновича ПУККА (1920-1997), эстонского писателя.

Холгер Пукк. Фотография

Если не считать Эно Рауда, эстонская детская литература у нас почти не издаётся, по каковому поводу папы и мамы, ещё заставшие советскую «дружбу народов», буквально стенают в блогах и на книжных форумах. Вспоминают самые разные имена, порой довольно неожиданные. Но вот Холгера Пукка называют редко, несмотря на то, что во времена, когда Эстония входила в состав бывшего СССР, его обильно издавали.
Читателей не проведёшь. Они сразу понимают, где живое, искреннее чувство, а где — расчётливый соцзаказ. «Как поступишь ты?», «Юри», «Марью пишет сочинение», «Ночной бой», «Что вы знаете об Оскаре?», «Виллу-филателист», «Рейн и Рийна» — почти во всех этих книгах, даже если они претендуют на некоторую долю занимательности, слишком много места уделено пионерии-комсомолии и революционерам-коммунистам.
С благодарностью вспоминают читатели разве что сказочный сборник Х.Пукка «Зерно мудрости» да старую повесть «Зелёные маски» — про то, как в одном городе объявились загадочные «Друзья Природы»; сейчас бы сказали — «зелёные». Как ни крути, а «тайные общества» — это всегда интересно. Что бы ни стояло за ними в действительности.

См. также: Холгер Янович Пукк

14 августа — 150 лет со дня рождения Эрнеста СЕТОНА-ТОМПСОНА (1860-1946), канадского писателя, художника.

Ил. Э.Сетона-Томпсона к повести «Королевская Аналостанка»

«Лобо», «Мустанг-иноходец», «Королевская Аналостанка», «Серебряное Пятнышко», «Красношейка», «Снап: История бультерьера», «Джек — Боевой Конёк: История кролика», «Домино: История одного чёрно-бурого лиса»…
Оглядываясь назад и перебирая в памяти книжные впечатления детства, мы, как правило, признаём, что встреча с «животными-героями» Эрнеста Сетона-Томпсона явилась для нас истинным потрясением. Ещё не зная толком, что означает слово «катарсис», мы уже вовсю переживали его, окунаясь в суровый и жестокий мир канадского писателя и естествоиспытателя — великого знатока звериных душ и умелого рисовальщика.
Ил. Э.Сетона-Томпсона к рассказу «Вулли»Любить Сетона-Томпсона непросто — верный правде жизни, он кажется слишком безжалостным не столько к своим героям, сколько к читателю, которому ничего не остаётся, кроме как безутешно оплакивать гибель очередного героического зверя или птицы. «Меня осыпали горькими упрёками, — вспоминал писатель, — за то, что я убил Лобо, а главное, за то, что я — к великому горю мягкосердечных читателей — подробно рассказал об этом…».
Только став взрослыми, мы начинаем понимать, что первые уроки жизни со всей её сложностью и драматизмом нам посчастливилось извлечь сначала из сказок Х.К.Андерсена, а потом из «рассказов о животных» Э.Сетона-Томпсона.
Не думаю, что это преувеличение.

Ил. Э.Сетона-Томпсона к рассказу «Медвежонок Джонни»
См. также: Сетон-Томпсон, Эрнест
СЕТОН, ЭРНЕСТ ТОМПСОН

15 августа — 110 лет со дня рождения Яна БЖЕХВЫ (наст. фамилия — Л е с м а н; 1900-1966), польского поэта, прозаика, переводчика.

Ил. И.Кабакова к книге Я.Бжехвы «Академия пана Кляксы»

«Бжехва» в переводе на русский язык означает «весельчак», «балагур». Что и говорить, удачный псевдоним для такого шутника, фантазёра и выдумщика, как Ян Лесман.
Ил. И.Кабакова к книге Я.Бжехвы «Академия пана Кляксы»Он жил в Варшаве на улице Опочиньской, а все думали, что там живёт сам пан Клякса — точнее, доктор философии, химии и медицины, профессор математики и астрономии университета в Саламанке пан Амброджи Клякса. Любимый герой Яна Бжехвы — настоящий волшебник, хотя, между нами, он считал, что называть его волшебником или фокусником довольно глупо: «Я люблю изобретать и кое-что смыслю в сказках. Но не больше!», — утверждал пан Клякса.
То же можно сказать и о его создателе — Яне Бжехве. В сказках он действительно «кое-что» смыслил, иначе истории про пана Кляксу не принесли бы такого успеха скромному сочинителю из Варшавы. А уж изобретать — рифмы, образы и всяческие небылицы — он умел как никто.
Чтобы убедиться в этом, достаточно заглянуть в книжку «Стас Любопытский», а ещё лучше — в заходеровские переводы «из Яна Бжехвы» «На Горизонтских островах» (в данном случае Бжехве особенно повезло с переводчиком).

См. также: Бжехва, Ян

16 августа — 85 лет со дня рождения Радия Петровича ПОГОДИНА (1925-1993), русского писателя.

Радий Погодин. Рис. М.Беломлинского

Судьба этого человека в чём-то схожа с биографией Сергея Снегова. Однажды бывший фронтовик, разведчик, кавалер орденов Славы и Красной Звезды Радий Погодин «допустил ошибку»: вступился за опальных Зощенко и Ахматову, сказав, что они «как были великими писателями русскими, так и останутся». В те годы подобная дерзость могла закончиться лишь одним — лагерем, тюрьмой. Не сделали исключения и для орденоносца Погодина.
После пяти лет «отсидки» он вынужден был искать себе хоть какого-нибудь пристанища. И таким пристанищем стала для него детская литература, которая вместе со всей остальной литературой тогда ещё только «училась говорить правду». Книги Радия Петровича помогали ей в этом.
Пусть вас не введут в заблуждение их на первый взгляд безмятежные названия: «Рассказы о весёлых людях и хорошей погоде», «Книжка про Гришку», «Что у Сеньки было», «Лазоревый петух моего детства», «Ожидание», «Перейти речку вброд», «Земля имеет форму репы» — все они о «трудном счастье жить» и все написаны правдиво и честно, ведь только «честный писатель умеет смотреть на жизнь и видеть то, чего ещё никто не видит» (В.Акимов).

См. также: Радий Погодин
Погодин, Радий Петрович

17 августа — 75 лет Олегу Павловичу ТАБАКОВУ (р. 1935), русскому актёру, режиссёру и просто коту Матроскину.

Поздравляя композитора Крылатова с юбилеем, Олег Табаков спел своим неподражаемым голосом романс кота Матроскина из мультипликационного фильма «Зима в Простоквашино»:

    А я всё ча-аще замеча-аю,
    Что меня как будто кто-то подмени-и-ил…

Кот Матроскин. Кадр из мультипликационного фильма «Каникулы в Простоквашино». СССР, 1980Кажется, ему даже не пришлось для этого снова входить в роль, настолько убедительно, «по-матроскински» смотрелся он в своём естественном человеческом виде без помощи и поддержки мультяшной «картинки». Вот ведь как вышло: «детская» несерьёзная роль, сыгранная с такой глубинной непосредственностью, затмила собой многие «взрослые» работы Олега Павловича. Что значит «ухватить характер»!..
<Барбос и Бобик. Кадр из мультипликационного фильма «Бобик в гостях у Барбоса». СССР, 1977На самом деле, конечно, никто ничего не затмевал, а просто всему своё время. Маленьким — Простоквашино с обаятельным и хозяйственным Матроскиным и уморительный Барбос, важно принимающий гостя по имени Бобик. Ребятам постарше — Чигалотти из «Короля-оленя», весело распевающий песенку Микаэла Таривердиева, Клоун из чеховской «Каштанки» и препротивная мисс Эндрю из мюзикла «Мэри Поппинс, до свидания!» (ещё одна актёрская удача Олега Павловича). А совсем старшие, будем надеяться, увидят молодого Табакова в «Испытательном сроке» и особенно в эфросовском «Шумном дне». Не сомневаюсь, что и на этот раз его герои окажутся близки и понятны всем тем, кто стоит в самом начале своего пути во взрослую жизнь.

См. также: Табаков, Олег Павлович
ТАБАКОВ, ОЛЕГ ПАВЛОВИЧ
Театр-студия п/р О.Табакова: Табаков

19 августа — 230 лет со дня рождения Пьера-Жана БЕРАНЖЕ (1780-1857), французского поэта.

Ил. Гранвиля к стихотворению П.-Ж.Беранже «Маркиз де Караба»

«Почему наши молодые и крупные поэты пренебрегают успехом, который им могла бы принести песня?» — недоумевал Пьер-Жан Беранже. — Их стихи, пожалуй, потеряли бы некоторую долю помпезности; но зато они привыкли бы сжато выражать свои мысли в маленьких разнообразных композициях, более или менее драматических сочинениях, которые были бы тотчас уловлены народным инстинктом даже в том случае, если бы самые счастливые находки ускользнули от него. <…> Быть может, в конечном счёте наша обязанность и состоит в том, чтобы стремиться к простоте языка…»
Собственное искусство поэт старался сделать предельно демократичным; по его же выражению, он хотел «двинуть поэзию в низы». И преуспел в этом. Песенные простота и доступность, противопоставленные нарочитой вычурности, одержали решительную победу, хотя неизменно вызывали недовольство властей, а также сторонников «высокого стиля». Во Франции, несмотря ни на какие запреты, песни Беранже звучали повсюду, и, говорят, даже сам король был не чужд такого рода поэзии.
В Россию творения французского песенника проникли довольно скоро: в разное время их переводили А.Дельвиг и В.Курочкин, А.Фет и Л.Мей, А.Куприн и П.Антокольский… А вот фрагмент одного из переводов Аполлона Григорьева:

    Коль звёздный мир тебе открыт
    И глаз твой тайны в нём читает,
    Смотри, смотри: звезда летит,
    Летит, летит и исчезает…

П.-Ж.Беранже. Падучие звёзды

См. также: Беранже, Пьер Жан
Беранже Пьер Жан

21 августа — 75 лет Анатолию Тихоновичу ГЛАДИЛИНУ (р. 1935), русскому писателю.

В отличие от Сергея Вольфа, Анатолий Гладилин не успел оставить в детской литературе заметного следа, хотя и Обложка книги А.Гладилина «Секрет Жени Сидорова». Худож. Л.Фалинпытался, подобно другим диссидентам, укрыться там от неумолимо надвигающегося «застоя».
В 1976 году писатель принял окончательное решение навсегда покинуть Советский Союз, и его приключенческая повесть-сказка «Секрет Жени Сидорова», вышедшая годом раньше, была в срочном порядке изъята из фондов детских библиотек (во всяком случае, в нашей она не уцелела).
А жаль. Ироническая и слегка абсурдная история пионера, разъезжающего по разным историческим эпохам на волшебной тележке времени, могла бы иметь успех не только у детской аудитории, ибо в ней наличествовали все положенные в таких случаях «карманные фиги».
Василий Аксёнов, Юз Алешковский, Игорь Ефимов… В какой-то момент невиннейшее издательство «Детская литература» превратилось прямо-таки в заповедник отечественного диссидентства. Вот и Анатолий Гладилин очутился в конце концов в той же тёплой компании. Однако он явно не помышлял о карьере детского писателя. В чуждой ему среде он чувствовал себя не очень уютно. Пусть книга вышла — её судьба уже мало заботила автора, которого манил Париж и радио «Свобода».

См. также: Гладилин, Анатолий Тихонович
ГЛАДИЛИН, АНАТОЛИЙ ТИХОНОВИЧ

21 августа — 90 лет со дня рождения Кристофера Робина МИЛНА (1920-1996), английского мемуариста, автора книги воспоминаний «В заколдованном лесу», сына Алана Александра Милна.

Нет-нет, он вовсе не собирался становиться литературным героем, всё получилось само собой. Он просто родился и потихоньку рос, а его папа…
Вообще-то мы уже давно обо всём рассказали, повторяться не будем. Если хотите узнать, что произошло ровно через год после рождения Кристофера Робина Милна и потом сделалось всеобщим достоянием, обязательно загляните сюда: Любимые герои: Винни-Пух.

Кристофер Робин Милн и Винни-Пух. Фотография»
См. также: Christopher Robin Milne
О писателях: МИЛН АЛАН АЛЕКСАНДР

22 августа — 90 лет Рэю (Рэймонду) Дугласу БРЭДБЕРИ (р. 1920), великому американскому поэту, прозаику, драматургу.

Рэй Брэдбери. Ил. Н.Марковой к сборнику Р.Брэдбери «Память человечества»

Пора поговорить о звёздах. О Рэе Брэдбери.
Первым делом хочется пожелать ему крепкого здоровья и ещё более долгих лет жизни. Но не потому, что так положено желать всем юбилярам, а потому, что до тех пор, пока рядом с нами живут такие люди, как он, мир кажется прочнее и устойчивей.
Интересно, что Брэдбери совершенно не ощущает себя «живым классиком», хотя давным-давно им является. Однажды у него спросили: «А вы когда-нибудь мечтали о том, чтобы ваши произведения изучали на уроках литературы?» И он ответил: «Да нет. Это получилось как-то само собой. Я придерживаюсь такой позиции: если людям нравится то, что я пишу, — ну, что ж, замечательно, я очень рад. Если не нравится — я всё равно ничего не могу с этим поделать. Поэтому я просто каждый божий день сажусь за пишущую машинку и пишу. А там — будь, что будет».
Ил. Н.Марковой к роману Р.Брэдбери «451° по Фаренгейту»Вот уже не один десяток лет «Марсианские хроники», «451° по Фаренгейту», «Вино из одуванчиков» и многие рассказы Брэдбери входят в обязательную программу чтения во всём мире, а их автор признан одним из крупнейших американских писателей. Но вот что удивительно: добившись всеобщего признания, Великий Мастер не успокоился и не сложил руки. Жар его беспокойного сердца не остыл. Его по-прежнему лихорадит от волнения и восторга. И по-прежнему знакома ему радость творчества.
Если и вправду наступят времена, о которых предостерегает писатель, и пожарники примутся жечь книги, я выучу наизусть «Вино из одуванчиков», чтобы ходить и без конца повторять: «Утро было тихое, город, окутанный тьмой, Ил. Н.Марковой к рассказу Р.Брэдбери «Эшер II»мирно нежился в постели. Пришло лето, и ветер был летний — тёплое дыханье мира, неспешное и ленивое. Стоит лишь встать, высунуться в окошко, и тотчас поймёшь: вот она начинается, настоящая свобода и жизнь, вот оно, первое утро лета…»
Прожив исключительно плодотворно девять десятков лет, он мечтает сейчас только об одном: закончить начатое. И чуть не каждый год радует нас новой книгой. Последняя вышла в 2009-м, и, спасибо расторопным издателям, мы уже можем читать её по-русски — сборник самых новых рассказов Брэдбери называется «У нас всегда будет Париж».
На одном из фотоснимков после церемонии вручения Национальной книжной премии за выдающийся вклад в американскую литературу Брэдбери оказался запечатлён с тогдашним президентом Соединённых Штатов Америки и его супругой: писатель удобно расположился в большом кресле, Джордж и Лора Буш скромно стоят рядом. Последним это, безусловно, делает честь, но мы и без того знаем, кто у них там, в Америке, главней самого президента.

См. также: Рэй Брэдбери .RU
Брэдбери, Рэй
БРЭДБЕРИ, РЕЙ ДУГЛАС
Чтение для души: Научная фантастика: Брэдбери Р. 451° по Фаренгейту
Чтение для души: Книги о детстве: Брэдбери Р. Вино из одуванчиков
Коротко: Брэдбери Р. Лето, прощай
Коротко: Брэдбери Р. Из праха восставшие
Коротко: Брэдбери Р. Кошкина пижама

23 августа — 130 лет со дня рождения Александра Степановича ГРИНА (наст. фамилия — Г р и н е в с к и й; 1880-1932), русского писателя.

Ил. А.Мелик-Саркисяна к роману А.Грина «Дорога никуда»

Говорить о Грине — всё равно что говорить о музыке: любые слова кажутся приблизительными и, как ни старайся, от чувства неловкости за собственное косноязычие избавиться не удастся.
Вспоминаются строчки из очерка К.Г.Паустовского: «Грин умер, оставив нам решать вопрос, нужны ли нашему времени такие неистовые мечтатели, каким был он». Боюсь, многие по сей день не нашли на него ответа, даже если исписали целую гору бумаги, назвав эту гору «художественной биографией».
Один известный композитор просил всех, кому хоть сколько-нибудь дорого его творчество, никогда, ни при каких обстоятельствах не делать его критического анализа. Грин, вероятно, и не задумывался о том, что впоследствии кому-то придёт в голову разобрать «по косточкам» образ Ассоль или Ил. А.Мелик-Саркисяна к роману А.Грина «Бегущая по волнам»Друда, исследовать художественную структуру «Блистающего мира», «Бегущей по волнам» или «Дороги никуда». Жизнь его была нелегка и полна лишений, но он писал так: «Меня дразнит земля. Океаны её огромны, острова бесчисленны, и масса таинственных, смертельно любопытных уголков». Он надеялся, что отыщется человек, который испытывает те же чувства: «Был я и смятен и ликовал. Грезилось мне море, покрытое парусами… <…> Сердце моё трепетало и плыло вдаль».
Его книги — больше, чем просто сказка или просто поэзия, столь сильное волнение и странное, ни на что не похожее беспокойство они в нас вызывают. В этом их непреходящая ценность и, как сказал Паустовский, невыразимое словами, но ясное и могучее обаяние. «Я мог бы привести здесь сотни отрывков из книг Грина, — писал Константин Георгиевич, — взволнующих каждого, не потерявшего способности волноваться перед зрелищем прекрасного, но читатель найдёт их сам».
Мне остаётся только согласиться со справедливостью этих слов.

См. также: О писателях: ГРИН АЛЕКСАНДР СТЕПАНОВИЧ
Грин, Александр
ГРИН, АЛЕКСАНДР СТЕПАНОВИЧ

23 августа — 80 лет со дня рождения Эдуарда Юрьевича ШИМА (наст. фамилия — Ш м и д т; 1930-2006), русского писателя.

Основные достижения писателя Эдуарда Шима связаны с рассказами и сказками о животных — с некогда обширной, а ныне почти исчезнувшей областью научно-художественной литературы, в которой абсолютным и непререкаемым авторитетом был и остаётся Виталий Валентинович Бианки. Вместе с Николаем Сладковым и Святославом Сахарновым Эдуард Юрьевич принял эстафету из рук учителя и успешно продолжил его «природоведческое» направление.
Первая книга Шима — «Лето на Корбе» — вышла ещё в начале 1950-х, затем появились «Неслышные голоса», «Следы на воде», «Лесные разговоры», «Цветной венок» и другие. В них он постарался рассказать о своих многолетних наблюдениях за птицами и зверями, а заодно «перевести» на человеческий язык их «беседы». Вот о чём, по мнению Эдуарда Шима, могут разговаривать Заяц и Ёжик:
«— Ёжик, все звери весной линяют — и барсуки, и лисицы, и белки, и мы, зайцы… И только ты, бедный Ёжик, в старой шубе ходишь!
— Глупый ты, Заяц… Я не в старой шубе хожу, а только в старых колючках. Они мне и весной, и осенью надобны!» («Заяц и Ёжик»).

Ил. Н.Чарушина к рассказу Э.Шима «Не услышал тишины»
См. также: Шим, Эдуард Юрьевич

25 августа — 110 лет со дня рождения Адриана Михайловича ЕРМОЛАЕВА (1900-1977), советского художника, иллюстратора детских книг.

На фоне то затухающих, то снова вспыхивающих споров о том, должны ли картинки в детской книжке быть непременно реалистическими, пример этого художника весьма показателен.
Он редко оформлял «случайные» издания, в его послужном списке всё больше советская классика: Гайдар («Школа», «Чук и Гек», «Тимур и его команда», «Дальние страны»), Кассиль («Твои защитники», «Великое противостояние», «Дорогие мои мальчишки»), Маршак («Почта военная», «Сказки, песни, загадки», «Как печатали вашу книгу», «Круглый год»), Барто («Я живу в Москве»). Книги этих авторов перепечатывались многократно, а некоторые, как, например, «Динка» Осеевой, в своё время выходили не иначе, как в оформлении Ермолаева. Получается, именно Адриан Михайлович — один из тех, кто несёт ответственность за формирование наших представлений о «правильной» книжной иллюстрации.
Какова же она?

Ил. А.Ермолаева к книге С.Маршака «Как печатали вашу книгу» Ил. А.Ермолаева к повести А.Гайдара «Тимур и его команда» Ил. А.Ермолаева к книге Л.Кассиля «Твои защитники»
Если пролистать подряд примерно с десяток ермолаевских книг, станет понятно, что это действительно реалистическая иллюстрация: подробная, но не перегруженная подробностями; лёгкая, без нажима, неброская; где надо, поддерживающая текст и не мешающая при чтении. Так и хочется воскликнуть: побольше бы таких иллюстраций!
Если же пролистать ещё с десяток подобных книг, поневоле затоскуешь о пресловутом «актуальном» искусстве. Всё-таки мы уже привыкли к тому, что вкусы вкусами, а прелесть книжной графики в её разнообразии. Даже сам Адриан Ермолаев в середине 1960-х годов решил отвлечься от сугубого реализма и создал одну из лучших своих работ — «весеннюю сказку» Александра Николаевича Островского «Снегурочка». В сущности, он и здесь не изменил себе и остался верен предельному жизнеподобию, но сказка на то и сказка, чтобы даже с самыми закоренелыми реалистами начали происходить чудеса и всякие приятные события. За эту нежную, воздушную книгу художник был удостоен диплома на Всесоюзном конкурсе.

См. также: ЕРМОЛАЕВ Адриан Михайлович

25 августа — 80 лет Шону (Томасу) КОННЕРИ (р. 1930), шотландскому актёру.

«Меня зовут Бонд. Джеймс Бонд», — эта фраза, впервые произнесённая Шоном Коннери, в один миг облетела весь мир и принесла исполнителю роли «агента 007» неслыханную популярность.
Кадр из художественного фильма «Первый рыцарь». Реж. Дж.Цукер. США, 1995. В роли короля Артура — Шон КоннериСогласно контракту, актёр должен был сыграть в пяти фильмах о приключениях Джеймса Бонда, но в результате снялся в семи. Дважды он давал себе слово не надевать больше шпионскую маску и дважды его нарушал.
Интересно, что автору «бондианы» писателю Яну Флемингу актёр поначалу совсем не понравился, но когда вышел первый фильм с его участием «Доктор Ноу», «Флеминг был так восхищён работой Коннери, что в своём новом романе о Бонде “На секретной службе Её Величества” (1963) дал своему герою шотландские корни».
С годами, перейдя на возрастные роли, Коннери приобрёл культовый статус уже в другом качестве — не суперменистого тайного агента, но благородного отца, наставника и патриарха. Как пишут его биографы, «излюбленная “среда обитания” таких героев — фантастический “фильм действия”, мистическая драма, сказка-фэнтези». Только ему, Шону Коннери, под силу было сыграть отца Индианы Джонса («Индиана Джонс и последний Крестовый поход») или самого короля Артура («Первый рыцарь»). Запомнился и его Хуан Рамирес, наставник бессмертного Горца («Горец» и «Горец-2: Оживление»).
Когда проходил кастинг на главные роли в эпопее «Властелин Колец», многим было очевидно, что для создания образа волшебника Гэндальфа лучшей кандидатуры, чем Коннери, невозможно представить. Но к вящему разочарованию поклонников актёр сам отказался от участия в фэнтезийном блокбастере. На память об этой несыгранной роли российским толкинистам остались лишь иллюстрации Яны Ашмариной к «Хоббиту» и «Властелину Колец», в которых Гэндальф, изображённый петербургской художницей, до боли напоминает Шона Коннери.

См. также: Неофициальный сайт сэра Шона Коннери в России
Коннери, Шон
КОННЕРИ, ШОН

28 августа — 85 лет со дня рождения Аркадия Натановича СТРУГАЦКОГО (1925-1991), русского писателя.

Ил. Е.Мигунова к циклу коротких рассказов Кира Булычёва «Девочка, с которой ничего не случится»

Когда Алиса Селезнёва вернулась из своего первого путешествия во времени… Минуточку, при чём тут Алиса? Разве юбилей у Кира Булычёва? Нет, но девочка из будущего здесь очень даже кстати. Так вот, когда Алиса вернулась из середины двадцатого века, то сразу же принялась делиться впечатлениями: «Там очень интересно, — рассказывала она. — Бах! — и я в другой комнате. Там сидит за столом дядя и пишет что-то. <…> …я спросила, как его зовут, а он сказал, что Аркадий и он писатель, и пишет фантастические книжки о будущем. Он, оказывается, не всё придумывает, потому что к нему иногда приходят люди из нашего времени и рассказывают о нашей жизни. Только он не может об этом рассказать никому, потому что это страшный секрет. Он мне подарил свою книжку…»
Это лишь одна из историй (зафиксированная литературно), которые рассказывали о братьях Стругацких. Чего только не выдумывали поклонники их творчества о своих любимцах: и что дома у них машина времени, и что сами они не люди, а загадочные «прогрессоры», то есть представители иной цивилизации, заброшенные на Землю с неким заданием…
Аркадий Стругацкий. Дружеский шарж Кира БулычёваБольше всего читателей волновал вопрос, как братьям удаётся сочинять книжки «на пару», да ещё «в своём стиле». Собственное объяснение такого феномена (не фантастическое, а вполне здравое, хотя и чуть ироничное) предлагал близко знавший Стругацких писатель Александр Мирер: «Одна из черт характера Аркадия Натановича — это непрерывно работающее воображение. Он непрерывно изобретает. У Козьмы Пруткова было: “Если у тебя есть фонтан — заткни его”. Аркадий Натанович как раз и есть фонтан, который никто «заткнуть» не мог никогда. И когда они стали работать вместе, то оказалось, очевидно, что Борис Натанович именно та критическая составляющая, которая фонтан затыкает в ту самую минуту, когда это нужно: “Стоп. Это мы записываем”».
Истинным поклонникам братьев-фантастов адресована недавняя серия книг под общим названием «Неизвестные Стругацкие», включающая в себя огромное количество черновиков, набросков, вариантов, а также писем и рабочих дневников (последний том вышел в 2009-м). Составители Светлана Бондаренко и Виктор Курильский проделали колоссальную архивную работу, и это позволило реально увидеть не только процесс рождения всеми любимых книг, но и самые невероятные метаморфозы, происходившие с ними на пути к читателю.

См. также: Фантасты братья Стругацкие
О писателях: СТРУГАЦКИЙ АРКАДИЙ НАТАНОВИЧ, СТРУГАЦКИЙ БОРИС НАТАНОВИЧ
Стругацкий, Аркадий Натанович
СТРУГАЦКИЕ, БРАТЬЯ
Чтение для души: Научная фантастика: Стругацкий А.Н., Стругацкий Б.Н. Малыш
Чтение для души: Научная фантастика: Стругацкий А.Н., Стругацкий Б.Н. Понедельник начинается в субботу
Чтение для души: Научная фантастика: Ярославцев С. Экспедиция в преисподнюю

30 августа — 100 лет со дня рождения Дональда БИССЕТА (1910-1995), английского писателя.

Дональд Биссет. Ил. В.Чижикова к книге Д.Биссета «Забытый день рождения»

В книге «Забытый день рождения» Дональда Биссета представляет тигр по имени Рррр: «Он настоящий знаменитый сказочник. Живёт в Англии и пишет сказки, рисует к ним картинки и сам рассказывает свои сказки по телевидению, потому что он актёр. Играет в театре, снимается в кино и умеет ездить верхом на лошади…»
Несмотря на то, что некоторое время назад по Интернету бродили слухи, в которых существование автора «Бесед с тигром» и «Забытого дня рождения» подвергалось сомнению, в этих словах всё правда. Когда на свет появилась его самая первая книжка, Биссет был актёром Королевского Шекспировского театра в Стрэтфорде-на-Эвоне. И в дальнейшем он так же умело совмещал писательство с актёрством: играл в театре и кино, читал свои сказки на радио и телевидении, записывал пластинки…
В России сказки Биссета выходили как с его собственными рисунками, так и с иллюстрациями Виктора Чижикова. И ещё неизвестно, у кого получилось лучше!..

См. также: Биссет, Дональд

30 августа — 90 лет Леониду (Израилю) Ароновичу ШВАРЦМАНУ (р. 1920), русскому художнику, режиссёру.

А вот если спросить, кому из художников лучше всех удался Чебурашка, отвечающие вряд ли разойдутся во мнениях. Ответ будет один: конечно же, Леониду Шварцману!
Спору нет, В.Алфеевский и Г.Калиновский — прекрасные художники. Но именно образ «неизвестного науке зверя», похожего на мягкую меховую игрушку с большими круглыми ушами и неизъяснимо трогательным выражением «лица», созданный Леонидом Ароновичем для мультфильмов Романа Качанова, так запал в сердце маленьким зрителям, что практически сразу стал каноническим.

Кадр из мультипликационного фильма «Чебурашка». Сцен. Э.Успенского, Р.Качанова. Реж. Р.Качанов. Худож.-пост. Л.Шварцман. СССР, 1971
Теперь за этот образ идут бесконечные бессмысленные бои с автором Чебурашки Эдуардом Успенским, из-за чего в средствах массовой информации то и дело возникают бурные дискуссии, больше всего похожие на истерические вопли.
Но давайте не будем о грустном.
Кадр из мультипликационного фильма «Снежная королева». Сцен. Г.Гребнера, Н.Эрдмана, Л.Атаманова. Реж. Л.Атаманов. Худож.-пост. А.Винокуров, Л.Шварцман. СССР, 1957До Чебурашки и после Леонид Шварцман успел сделать много-много хорошего. В мультипликации он, по его словам, оказался почти случайно: «…Я всё время видел себя просто художником (художником графики или живописцем), но так получилось, что я оказался в Москве, а не в Ленинграде, до войны я учился в школе при академии художеств и думал, что когда кончится война, то продолжу. Но не получилось. А когда я оказался во ВГИКе, там был выбор: или в натурном кино быть художником или в мультипликации, но поскольку меня всегда очень тянула графика и книжная графика, я выбрал мультипликацию»
Кадр из мультипликационного фильма «Варежка». Сцен. Ж.Витензон. Реж. Р.Качанов. Худож.-пост. Л.Шварцман. СССР, 1967Это было очень верное решение, потому что впоследствии даже такие хрестоматийные образцы советского мульткино, как «Аленький цветочек», «Золотая антилопа» и «Снежная королева», не смогли обойтись без участия Леонида Ароновича.
Его фильмография велика, но дело не в количестве, а в том, что подавляющее большинство его работ у всех на слуху. Кроме фильмов про Чебурашку, Крокодила Гену и Шапокляк, это и «Дядя Стёпа — милиционер», и «Варежка», и «Котёнок по имени Гав» (5 выпусков), и «38 попугаев» (10 выпусков), и «Приключения Хомы», и серия про обезьянок, и т.д. и т.п.
Одно слово — классик!

См. также: Шварцман, Леонид Аронович
Шварцман Леонид (Израиль) Аронович
Интервью со Шварцманом Леонидом Ароновичем


Ведущий календаря —



© Идея и содержание: РГДБ
Разработка: brainhouse.ru
Победитель конкурса Rambler's Top100 Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru