Июль 2010 года

02 июля 2010

3 июля — 110 лет со дня рождения Маргариты Ивановны РУДОМИНО (1900-1990), советского библиотекаря, библиотековеда, основателя Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы.

Обложка книги М.И.Рудомино «Моя Библиотека»Трудно представить, что жизнь библиотекаря может быть полна борьбы, драматических коллизий, побед и поражений. Но Маргарита Ивановна Рудомино не была библиотекарем в привычном смысле этого слова. Она была бойцом книжного фронта и одержала на этом фронте такую большую победу, что имя её стало почти нарицательным.
Ещё в юности, в 1920-е годы, Рудомино сумела доказать революционным рабоче-крестьянским властям, что не все иностранные книжки нужно немедленно сбрасывать с корабля современности. Она копила и берегла уцелевшие экземпляры сначала буквально в каморке, потом — в небольшом домике, а потом тридцать лет (!) сражалась за строительство теперешнего серьёзного здания «Иностранки».
Попутно эта женщина «сажала семена» многих литературных, культурных и образовательных явлений российской жизни, которые давно кажутся нам чем-то само собой разумеющимся. Ну, например, Московский государственный лингвистический университет (бывший Институт иностранных языков имени Мориса Тореза) возник на базе курсов, созданных Рудомино в её библиотеке в 1925 году. При самом деятельном участии Маргариты Ивановны в 1930-х годах появились журнал «Интернациональная литература» (впоследствии — «Иностранная…»), а также «Издательство иностранных рабочих в СССР» (позднее — издательства «Иностранная литература» и «Прогресс»).
Добро, как известно, не остаётся безнаказанным. В 1973 году Маргариту Ивановну не проводили, а просто вытолкали на пенсию, не оставив за ней даже права работать в фондах родной библиотеки над её же, библиотеки, историей. Но эту женщину недаром все дружно называют героической: за последующие почти двадцать лет она сумела частично записать, а частично надиктовать свои воспоминания. После смерти матери сын собрал все эти материалы, и в свет вышла книга под названием «Моя библиотека». Кроме того, с некоторых пор Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы носит — наконец-то! — имя Маргариты Ивановны Рудомино.

См. также: Рудомино, Маргарита Ивановна
СЕМЕЙНЫЙ АРХИВ РУДОМИНО: Адриан Рудомино. «Полвека в плену»

8 июля — 105 лет со дня рождения Леонида Алексеевича АМАЛЬРИКА (1905-1997), российского кинорежиссёра, сценариста, художника.

Кадр из мультипликационного фильма «Кошкин дом». Реж. Л.Амальрик. СССР, 1958

Нет-нет, один из классиков советской анимации Леонид Амальрик не вдруг и не сразу стал мастером нарисованных детских сказок. Родившийся в самом начале минувшего века, он оказался свидетелем и участником становления отечественного кино, работал на студиях «Межрабпом-Русь» (позднее — «Межрабпомфильм»), «Госвоенкино», много занимался киносатирой и, как утверждает Википедия, к середине 1930-х годов стал «самым известным мультипликатором Москвы».
Только в 1939 году появился фильм «Лимпопо», вдохновлённый текстами Чуковского, а в 1941-м — «Бармалей» (оба — совместно с Владимиром Полковниковым). Во время войны Леонид Алексеевич занимался необходимым. Например, сделал инструктивную учебную мультипликацию «Немецкая оборона и её преодоление». Но как только война кончилась, режиссёр и художник Амальрик окончательно превратился в сказочника — настоящего соавтора Андерсена, Маршака, Мамина-Сибиряка, Куприна…
Кадр из мультипликационного фильма «Дюймовочка». Реж. Л.Амальрик. СССР, 1964С тех пор можно целых полчаса любоваться самой трогательной на свете «Дюймовочкой» (это довольно длинное кино), можно двадцать восемь минут и сколько-то секунд смотреть и слушать мультипликационную оперу «Кошкин дом» — чрезвычайно поучительную, но при этом такую милую! «Серая шейка», «Девочка и слон» — «литературный» кинематограф Леонида Амальрика всегда отличается особой мягкостью, бережным отношением к детскому переживанию. Большая советская энциклопедия когда-то похвалила этого режиссёра за «утверждение современной сказки». Конечно! Кто же не видел, как «Стрела улетает в сказку»? Кто же не знает историю «Про бегемота, который боялся прививок»?
К сожалению, сделав в 1971 году свой последний фильм «Терем-теремок», Леонид Амальрик прекратил работу в кинематографе. И ни один источник не хочет сказать — почему.

См. также: Амальрик, Леонид Алексеевич
Амальрик Леонид Алексеевич

10 июля — 90 лет со дня рождения Давида Александровича ДУБИНСКОГО (1920-1960), русского художника, книжного графика.

Ил. Д.Дубинского к рассказу А.Гайдара «Чук и Гек» (1950 г.)Всем людям, о которых написал Ираклий Андроников, очень повезло: мы знаем, какими они были. И можем представить себе, например, Давида Дубинского «в лёгкой соломенной шляпе, с увесистой тростью в руках на даче — дородного, высокого, красивого, изящного, сероглазого и каких-то знойных кровей, жизнерадостного, жизнелюбивого, человечного…» Можем услышать «не смех его, а нарастающий одобрительный гул, ласковое рычание и уже в конце — выкрики смеха». Можем заранее порадоваться встрече с художником, которому был дан «сочный человеческий талант».
Ил. Д.Дубинского к рассказу А.Чехова «Дом с мезонином» (1954 г.)Именно в детских книгах этот талант впервые раскрылся с полной силой. Когда в 1950-х годах художник перерисовал «всего Гайдара», его книги сразу стали советской классикой. Дубинский работал чёрной акварелью, создавая так называемые тоновые рисунки. Однако о скрытом темпераменте этих чёрно-белых работ можно судить не только по их облику. Когда первый вариант «картинок» для «Чука и Гека» редактор принял «не с тем выражением лица», Дубинский тут же, прямо в издательстве, сбросил все готовые листы с третьего этажа и потом целый год делал иллюстрации заново, пока все не ахнули.
Давид Дубинский был неизлечимо болен и знал это. Он прожил всего 39 лет. Последней книгой, над которой он работал, оказался «Поединок» Куприна, а последним рисунком стала сцена гибели Ромашова. Человек лежит ничком на земле, а над ним — огромное тёмное небо.

См. также: ДУБИНСКИЙ Давид Александрович
Дубинский Давид Александрович (1920-1960)

10 июля — 120 лет со дня рождения Веры Михайловны ИНБЕР (1890-1972), русской писательницы.

Вера Инбер. ФотографияЕщё учитель словесности в городе Одессе сказал гимназистке Верочке: «Вам непременно надо писать. У вас здоровая голова». Вера Михайловна послушалась и всю жизнь писала стихи и прозу. Сначала, вслед за декадентами, произведения под названием «Печальное вино» и «Горькая услада», потом — благодаря здоровой голове — про окружавшую её вполне реальную жизнь: новую социалистическую мораль, В.И.Ленина, блокаду Ленинграда… Но к нашим «детским» интересам всё это не очень относится.
К нам относится скромная книжечка, которую Вера Михайловна Инбер позволила себе написать, когда ей было 64 года. Эта книжечка называется «Как я была маленькая». Она не причислена издателями ни к какому жанру. Это, действительно, не повесть, не сборник рассказов, уж конечно — не мемуары… Это суть. Слова, сказанные в тот момент, когда круг замыкается и человек понимает окончательно — что́ он любил на самом деле.
Книжечка совсем простая, тихая и нежная, но при этом — по-детски живая. Её должны читать первоклассники, а также их мамы и бабушки. В этой книжке всё по правде: главную героиню зовут Вера, она ещё маленькая, ездит летом в деревню, собирается поступать в гимназию, мама у неё учительница… ну и так далее. В последней главе, явно на всякий случай, упоминается «литература против царя». Но это занимает буквально одну страничку. Книжка давно не переиздавалась, однако она такая хорошая, что её стоит поискать.
И ещё… Ещё от Веры Инбер нам осталось в подарок несколько милых детских стишков и среди них одно особенно распрекрасное. Это довольно длинная история не про зайчиков, не про белочек и даже не про утят. Произведение называется «Сороконожки», и, поверьте бывалому читателю, если прочтёшь такую почти скороговорку шестьдесят лет тому назад, до сих пор тянет встать на табуреточку, чтобы сообщить всему миру:


    У сороконожки
    Народились крошки.
    Что за восхищенье,
    Радость без конца.

    Дети — это прямо
    Вылитая мама:
    То же выраженье
    Милого лица.

    И стоит пригожий
    Дом сороконожий…

Ил. В.Твардовского к стихотворению В.Инбер и В.Типот «Крошки сороконожки» (М. : Радуга, 1925)

Нет, пора прекращать. А то ни на каких других писателей места уже не хватит.

См. также: Вера Михайловна Инбер
Вера Инбер

10 июля — 105 лет со дня рождения Льва Абрамовича КАССИЛЯ (1905-1970), русского писателя.

Лев Кассиль. ФотографияБывают писатели, которые просто пишут книги. Но некоторым писателям этого недостаточно. Тогда они, в зависимости от эпохи, блещут в литературных салонах, занимаются общественной работой или приобщаются к шоу-бизнесу.
Лев Абрамович Кассиль был общественным деятелем. Он возглавлял, организовывал, делился опытом и чрезвычайно часто встречался со своими юными читателями в школах, библиотеках и пионерских лагерях. Он был главой московских детских писателей, первым организатором Недели детской книги, он присутствовал при открытии московского метро и вёл репортажи с Олимпийских игр, своими глазами видел войну в Испании и Великую Отечественную войну — он был в гуще жизни. А книги писал совершенно неизвестно когда и успевал, наверное, только потому, что в полной мере принадлежал к поколению, которое скомандовало: «Время, вперёд!».
Книг у Кассиля много и практически все они или созданы специально для детей, или годятся для детского чтения: «Кондуит и Швамбрания», «Черемыш — брат героя», «Великое противостояние», «Дорогие мои мальчишки», «Ранний восход», «Вратарь республики», «Будьте готовы, Ваше высочество!»…
Если говорить честно, лучшей была первая книга. Недаром её начало так сильно понравилось Маяковскому. «Кондуит и Швамбрания» — это большая-большая история о собственном родном детстве. Именно здесь раз и навсегда определились главные достоинства и возможности писателя — секрет обаяния Льва Кассиля. Бывает такое естественное природное сочетание лирики и юмора, против которого невозможно устоять. А если при этом не только герой, но и сам автор чувствует себя рыцарем и совершенно искренне зовёт читателя туда, «где герои были вознаграждены, а негодяи уничтожены с самого начала» (это в Швамбрании), то какое же сердце юного читателя не вздрогнет от доверия и радости? Доказательство совсем простое: вплоть до сегодняшнего дня книги Кассиля издаются так, будто он никуда от нас не уходил. Год назад вышло большое пятитомное собрание сочинений, отдельные повести появились в 2004-м, 2005-м, 2006-м, а «Кондуит и Швамбрания» за последние десять лет переиздавались двенадцать (!) раз.
Советская эпоха привнесла в отечественную детскую литературу свой особенный вариант романтизма. Лев Абрамович Кассиль был одним из самых ярких его представителей. Легко ли было чувствовать себя романтиком, рыцарем и оптимистом в середине минувшего века — большой вопрос.
Умер Кассиль от разрыва сердца.

См. также: КАССИЛЬ ЛЕВ АБРАМОВИЧ
Произведения Л.Кассиля

10 июля — 155 лет со дня рождения Аграфены Матвеевны КРЮКОВОЙ (1855-1921), русской народной сказительницы.

Аграфена Крюкова. ФотографияДеревня Нижняя или Зимняя Золотица расположена на Зимнем берегу Белого моря. Аграфена Крюкова вышла туда замуж. А родом она с другого, Терского берега того же Белого моря — из деревни Чаваньга. До конца XIX века никто не знал, что в этой части Поморья, в Архангельской губернии, тоже сказывают (или — поют) былины. Но приехал молодой исследователь русского фольклора Алексей Владимирович Марков, записал от Аграфены Матвеевны Крюковой более пятидесяти самобытных сказаний и в 1901 году выпустил книгу, которая так и называлась — «Беломорские былины».
Эпические тексты произвели на читающую публику тех времён самое глубокое впечатление, а Учёное общество любителей естествознания, антропологии и этнографии даже присудило Аграфене Крюковой бронзовую медаль «За заслуги в деле сохранения произведений народной словесности».
История поморских сказителей на этом не кончилась. Дочь Аграфены Матвеевны, Марфа Крюкова, была в советское время «заново открыта» учёными-фольклористами. Она не только унаследовала от матери редкое умение сказывать былины, но создавала на основе народных образов собственные произведения под названием «новины». Очевидно, именно поэтому Марфа Семёновна стала членом Союза советских писателей и даже была награждена орденом Ленина.
Но время неумолимо. Когда в 2001 году Поморским государственным университетом была организована специальная научная экспедиция в деревню Зимняя Золотица, ни один из местных жителей ничего не смог вспомнить про былины и новины. Только в одной поговорке мелькнула искорка минувшего: «Вольный, как Алёша Попович» — говорят наши современники на берегу Белого моря. Прочитать «произведения народной словесности», записанные когда-то от Аграфены и Марфы Крюковых, можно только в очень старых изданиях, превратившихся в библиографическую редкость.

См. также: Аграфена Матвеевна Крюкова
Книга в семье сказителей Крюковых

Ил. В.Бескаравайного к повести М.Горького «Детство»

16 июля — 80 лет со дня рождения Владимира Митрофановича БЕСКАРАВАЙНОГО (1930-1997), русского художника, книжного графика.

Критики в своё время хвалили художника Бескаравайного за создание «эффекта документальной достоверности». Этот принцип был положен в основу его работы над рассказами о Ленине и Крупской, он проявился в создании очень большой «повествовательной» (по словам специалистов) серии иллюстраций к трилогии Максима Горького «Детство», «В людях», «Мои университеты». Младшие школьники встречались с художником Бескаравайным на страницах книг «Бесстрашный комиссар», «Наш бронепоезд» и т.д.

См. также: Бескаравайный Владимир Митрофанович

17 июля — 65 лет Алексею Львовичу РЫБНИКОВУ (р. 1945), русскому композитору.

Алексей Рыбников. ФотографияЕсли считать детьми только самых маленьких малышей, то эти малявки должны сказать «спасибо» дяде Рыбникову за чудесные мультфильмы и музыкальные сказки про «Паучка Ананси и волшебную палочку», «Кошку, которая гуляла сама по себе», «Вот какого Рассеянного», «Чёрную курицу», «Муми-тролля и комету» и, конечно же, «Волка и семерых козлят на новый лад».
Если взять ребятишек постарше, то именно Алексею Львовичу они обязаны тем, что Буратино, Мальвина, пудель Артемон, лиса Алиса с котом Базилио, Красная Шапочка и даже Серые Волки запели настоящими человеческими голосами (композитор Рыбников сочинил музыку более чем к ста кино- и телефильмам, детским и взрослым).
Кадр из телефильма «Приключения Буратино». Реж. Л.Нечаев. Комп. А.Рыбников. СССР, 1975Если подумать о четырнадцатилетних, станет ясно, что это поколение впитало и солнечную энергию «Острова сокровищ», и светлую грусть первой любви из «Вам и не снилось…», услышало будоражащий «зов космоса» в фильме «Через тернии к звёздам» и уже совсем готово к тому, чтобы ощутить в полной мере пульсирующий «нерв» знаменитых «ленкомовских» спектаклей «Звезда и смерть Хоакина Мурьеты» и «“Юнона” и “Авось”».
Если же говорить всерьёз, то главная победа заключается в том, что везде и всюду (от «мультика» до мюзикла) музыка Алексея Рыбникова — это МУЗЫКА. Естественная гармония, извлечённая откуда-то из поднебесных сфер трудом и талантом высокого профессионала.

См. также: Композитор АЛЕКСЕЙ РЫБНИКОВ (официальный сайт)
Рыбников, Алексей Львович

17 июля — 80 лет со дня рождения Михаила Александровича СКОБЕЛЕВА (1930-2006), русского художника, карикатуриста, книжного графика.

Ил. М.Скобелева к сказочной повести А.Н.Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино»

Ещё в конце 1990-х художник Михаил Скобелев писал в журнале «Детская литература», что «теперешние книжки похожи на ночные вопли угоняемых автомобилей». Он вообще умел и любил шутить, был прекрасным карикатуристом и «крокодилистом», а ещё живописцем, театральным художником и мультипликатором.
В детской книге Михаил Александрович работал более полувека (с 1952 года). Перечислить издания, которые он Ил. М.Скобелева к поэме С.Михалкова «Дядя Стёпа»проиллюстрировал сам или вместе со своим другом художником Анатолием Елисеевым, вряд ли возможно. Достаточно назвать «полярные точки», границы огромной страны Скобелева: стихи Маяковского и басни Крылова, «Золотой ключик…» Алексея Толстого и «Басни Эзопа» в переводах Толстого Льва Николаевича, журнал «Мурзилка» и журнал «Весёлые картинки»… Много и очень удачно иллюстрировал Скобелев стихи Сергея Михалкова, но делал это посмеиваясь, безошибочно отличая ранние звонкие строчки молодого детского поэта от сочинений официального мэтра.
Все детские «картинки» художника Скобелева немножко похожи на портрет вечного двигателя. Всё, что нарисовано, уже находится в движении или этого движения ожидает. Если дерево просто стоит, значит сейчас подует ветер. Если мальчишка просто сидит, значит сейчас он сорвётся с места и помчится вскачь. Нужен очень пристальный взгляд, чтобы разглядеть и догадаться, как тонко и точно схвачена секунда — не случайная, а самая выразительная.

См. также: Ещё о М.Скобелеве
Работы М.Скобелева

19 июля — 75 лет Василию Борисовичу ЛИВАНОВУ (р. 1935), русскому актёру, режиссёру.

Кадр из мультипликационного фильма «Чебурашка». Реж. Р.Качанов. СССР, 1971. Роль Крокодила Гены озвучивает В.Ливанов

У этого человека три специальных образования в области искусств: школа при Академии художеств, Театральное училище имени Щукина и Высшие режиссёрские курсы. По ходу жизни прибавились ещё две профессии — писатель и сценарист.
Имён у этого человека два: Василий Ливанов и Шерлок Холмс. О триумфе русского Шерлока Холмса вы можете прочитать Василий Ливанов в роли Шерлока Холмса. Фотографияв разных местах, в частности — на нашем сайте (см.: Любимые герои: Шерлок Холмс). Но как быть с другими, практически бесчисленными и очень часто безымянными персонажами, которые просто не могли бы существовать без актёра Ливанова?
Речь идёт о мультипликации. Ну хорошо: Карлсон, Крокодил Гена, Удав (друг Мартышки) — это, так сказать, классика. Однако существует ещё около трёхсот (!) существ, которые говорят голосом, знакомым с детства: «волшебники, коты, ослики, собаки, медведи, пеликаны, пираты, птицы…»
Что же это за волшебный голос, который нужен всем? То ли в шутку, то ли всерьёз Василий Борисович рассказывал когда-то, что его особенный тембр — результат давней простуды. Но какое это теперь имеет значение? Главное, что в России уже нельзя вырасти без этого голоса, этого профиля, этого неуловимого шарма аристократа, который чуточку смеётся над самим собой.

См. также: ВАСИЛИЙ ЛИВАНОВ (неофициальный сайт)
Василий Ливанов: Фильмография

20 июля — 80 лет Олегу Андреевичу АНОФРИЕВУ (р. 1930), русскому актёру.

    Я на солнышке лежу,
    И на солнышко гляжу…

    Кадр из мультипликационного фильма «Как Львёнок и Черепаха пели песню». Реж. И.Ковалевская. СССР, 1974. Роли Львёнка и Черепахи озвучивает О.Анофриев

Не каждый человек может смотреть прямо на солнышко, но Олег Анофриев, наверное, может. Иначе почему всё, что он делает, полно такого доброго света? Малыши, которые жить не могут без Черепахи, Львёнка и Бременских музыкантов, конечно же, не знают, каким настоящим Василием Тёркиным был когда-то в театре этот серьёзный актёр, как он сыграл в кино сорок совсем разных ролей и сочинил множество собственных песен. А сколько спел! Ведь это только в последнее время отечественный кинематограф научился делать подробные титры, где всё про всех указано. Если же оставить формальности и вспомнить «на слух», выяснится, что долгие годы наше кино свои самые задушевные песни пело голосом Олега Анофриева.

См. также: Олег Aнофриев (официальный сайт)
Олег Анофриев: Фильмография

20 июля — 95 лет со дня рождения Ореста Георгиевича ВЕРЕЙСКОГО (1915-1993), русского художника, книжного графика.

Ил. О.Верейского к поэме А.Твардовского «Дом у дороги»Если папа — художник, а мама — детская писательница, стоит ли удивляться тому, что сын сделался книжным иллюстратором?
Когда почти во младенчестве стоишь за спиной ближайшего друга дома великого Добужинского и смотришь, не дыша, как он «раскрашивает» свои «картинки» к «Айболиту», о какой ещё профессии можно мечтать?
Потом появляются другие любимые гости: художник Кустодиев, художник Сомов, художник Бенуа… Не успеешь подрасти, к отцу в дом приходит с уважением и почтением новая плеяда великолепных книжных рисовальщиков: Конашевич, Лебедев, Тырса… Именно так, называя имена учителей и старших товарищей по профессии, отвечал Орест Георгиевич Верейский, если его спрашивали о тайнах творчества. А среди главных достоинств и неотъемлемых условий создания настоящей книжной иллюстрации прежде всего называл «культуру рисунка».
Ил. О.Верейского к циклу стихов А.Твардовского «По праву памяти»В минувшем веке Верейский был у нас в стране одним из самых успешных, титулованных и признанных художников книги. Он иллюстрировал произведения «первого ряда», составлявшие в те времена основу, стержень массового чтения. Именно глазами Ореста Верейского видел советский читатель «Василия Тёркина», «Тихий Дон», «Поднятую целину», «Анну Каренину», фадеевский «Разгром» и героев Хемингуэя.
На фоне такой фундаментальной работы «детский» список художника выглядит значительно скромнее. Это книги, выпущенные «Детиздатом» ещё до войны (о полярных лётчиках, пограничниках, о Феликсе Дзержинском), это стихи Маршака, повести Катаева и рассказы Пришвина.
А ещё Орест Георгиевич очень гордился тем, что именно с его иллюстрациями вышла в свет самая знаменитая книжка его мамы Елены Николаевны Верейской. Книжка эта называлась «Таня-революционерка».

См. также: Верейский Орест Георгиевич (1915-1993): «Человек жив, пока его помнят и любят»

23 июля — 95 лет со дня рождения Михаила Львовича МАТУСОВСКОГО (1915-1990), русского поэта.

Михаил Матусовский. ФотографияЮноша из рабочей семьи, из шахтёрского города Луганска хотел изучать древнерусскую словесность. Закончив только что созданный в Москве Литературный институт, он поступил в аспирантуру легендарного МИФЛИ (Московского историко-философско-литературного) и начал писать исследование под названием «Очерки поэтического стиля древнерусских воинских повестей периода татарского нашествия на Русь». Защита диссертации была назначена на 27 июня 1941 года. Она не состоялась по двум причинам: во-первых, началась война, а во-вторых, автор отсутствовал, потому что к двадцать седьмому числу уже ушёл на фронт.
Наверное, если бы не война, у нас был бы учёный-филолог Михаил Матусовский, но никогда не было бы песни «С чего начинается Родина» и всех других всенародно любимых: «На безымянной высоте», «Подмосковные вечера», «Крейсер “Аврора”», «Школьный вальс»…
Однако заслуженную степень кандидата филологических наук юноша из Луганска всё-таки получил. Его научный руководитель профессор Николай Калинникович Гудзий не позволил никакому вражескому нашествию совершить несправедливость. Он добился разрешения провести защиту в отсутствие автора, и когда она успешно завершилась, отправил телеграмму прямо на фронт — военному корреспонденту Матусовскому.

См. также: Матусовский Михаил Львович (1915-1990)

26 июля — 115 лет со дня рождения Роберта Ранке ГРЕЙВЗА (ГРЕЙВСА) (1895-1985), английского поэта, прозаика, учёного.

Роберт Грейвз. ФотографияС тех пор, как нынешней весной одна не по годам начитанная шестилетняя девочка поймала меня на ошибке и, нахмурив смешные светлые бровки, прочитала в назидание целую лекцию о странствиях Одиссея, я твёрдо знаю, что Древняя Греция всё ещё бессмертна. Скоро девочка подрастёт, её любимые книжки станут серьёзней, и среди них почти наверняка найдётся место знаменитому сочинению Роберта Грейвза «Мифы древней Греции». Это необычная книга. И хотя читатель ей нужен тоже необычный — очень умный и увлечённый темой, в день рождения автора хочется о нём поговорить.
Многие поэты много знают, а многие историки не чужды лирических порывов. Но в случае Роберта Грейвза то и другое качество присутствовало в превосходной степени: специалисты в области древней истории называли его эрудицию необъятной, а стихи, которые Грейвз писал всю жизнь, стоят в одном ряду с достижениями лучших английских поэтов. В результате у поэта-учёного получился не пересказ древних мифов, а «новеллистическая проза» (А.А.Тахо-Годи), которую сопровождает наиподробнейший авторский комментарий, бесконечные ссылки на первоисточники и т.д. Не все знатоки древних религий и мифологий согласны с научной позицией Роберта Грейвза, зато он сумел представить прошлое, как только что случившееся.
Греческая вазопись. Ил. из книги Р.Грейвса «Мифы Древней Греции»Картина складывается отнюдь не идиллическая. В книге «кипят страсти… текут потоки крови, герои… страдают, мучаются, кричат от боли, тайно и беспощадно мстят… Тогда-то и становится понятным, что миф — это не аллегория, не метафора, не сказка… миф — это жуткая реальность тысячелетних бездн, миф — это живая жизнь…» (А.А.Тахо-Годи).
Впервые «Мифы древней Греции» были изданы в 1955 году в США и очень скоро завоевали мир. Остаётся повторить ещё раз: это не детское чтение, это чтение для будущих мудрецов. Кроме того, для любителей античной древности по-русски существует исторический роман Роберта Грейвза (только что переизданный), который посвящён судьбе римского императора и называется «Я, Клавдий».
Когда-то один журналист спросил писателя: «Почему вы так охотно пишете о Риме времён Клавдия?» Не задумываясь, Грейвз ответил: «Потому что я был там!»

См. также: Грейвс, Роберт
Роберт ГРЕЙВС. ТРУБАДУР БЕЛОЙ БОГИНИ
Забытые книги: СКРИПКА ЗА ПЕННИ, ЗА ГРИВЕННИК КНИЖКА

26 июля — 125 лет со дня рождения Андре МОРУА (наст. имя — Эмиль Э р з о г; 1885-1967), французского писателя.

Андре Моруа. ФотографияЭмиль Эрзог, которого мы знаем под псевдонимом Андре Моруа, в зрелом возрасте признавался, что сам точно не помнит, сколько книг он написал. Это были романы, очерки, сказки, стихи, исторические исследования, мемуары… Но только один жанр принёс писателю всемирную славу. Литературоведы называют такие книги биографическими романами, а сам Моруа говорил — романизированные биографии.
Какое это, право, наслаждение — имея в руках прочную реальную основу, все эти факты, документы, письма, воспоминания современников и т.д., позволить своей фантазии воспарить, и вроде бы не отступая от «правды», создать образ реального человека таким, каким ты сам его видишь. Надо признать, что Андре Моруа великолепно держал баланс между реальностью и авторским взглядом. Именно поэтому совершенно живыми людьми, противоречивыми, гениальными, беспомощными, счастливыми и несчастными вернулись к нам Бальзак, Дюма, Байрон, Тургенев, Виктор Гюго, Жорж Санд, английский король Эдуард VII и английский биолог Александр Флеминг.
Книги Моруа, безусловно, не являются детским чтением в прямом смысле слова. Однако это великолепная питательная среда для растущего сознания подростков. Независимо от биографии конкретной исторической личности в произведениях этого писателя всегда один главный герой — секрет интеллектуального созидания. Согласитесь, что трудно придумать героя более интересного и необходимого.

См. также: Моруа, Андре
Произведения А.Моруа

26 мая — 50 лет Екатерине Андреевне СИЛИНОЙ (р. 1960), русской художнице, книжному графику.

Ил. Е.Силиной к пьесе-сказке М.Метерлинка «Синяя птица»

Похоже, что самая подробная заметка, посвящённая творчеству Екатерины Силиной, находится именно на нашем сайте (см.: О художниках: Вернисаж: Силина Екатерина Андреевна). Во всяком случае, так говорят поисковики. Поэтому для тех, кто поленится пойти по ссылке, можем повторить ту же информацию с маленькими добавлениями:
— чаще всего иллюстрации этого художника встречаются в книгах сказочных и фантастических (Дж.Свифт, К.С.Льюис, О.Пройслер, М.Метерлинк), но иногда Екатерина Андреевна сотрудничает с писателями, работающими в других жанрах (С.Георгиев, М.Лукашкина);
— публикации Е.Силиной можно встретить во многих современных журналах — от «Ералаша» до «Кванта»;
— есть авторская книжка «Заводная курочка», которая состоит из двух сказок, множества картинок и дважды была отмечена международной премией в городе Мюнхене;
— вообще, по словам самой Екатерины Андреевны, она как иллюстратор детской книги была многократно «отмечена и замечена»: в частности, в одном ряду с Сергеем Михалковым номинировалась от нашей страны на Международную премию Астрид Линдгрен.


Ил. Э.Булатова и О.Васильева к книге В.Приходько «Вот когда я взрослым стану»

28 июля — 75 лет со дня рождения Владимира Александровича ПРИХОДЬКО (1935-2001), русского поэта, критика, переводчика.

Исследование детской литературы и сочинение детских стихов — настолько разные «виды спорта», что трудно даже представить, как уживаются они в единой творческой биографии. Однако Владимир Приходько долгие годы весьма активно делал и то, и другое, и даже третье: писал о произведениях Заходера, Александровой, Токмаковой, Мошковской, работал как переводчик детской поэзии с украинского, польского, грузинского, болгарского и туркменского языков и при этом регулярно выпускал сборники собственных стихов для малышей и «средних» школьников. Вспомним хотя бы одно стихотворение Владимира Александровича, которое особенно удалось и даже стало мультиком. Называется оно «Коробка с карандашами»:


    Вот она,
    Перед вами,
    Коробка с карандашами,
    В неё
    Совершенно свободно
    Вмещается
    Что угодно!

    В коробке
    С карандашами
    Горы и океаны…
    Гномы и великаны
    И кот с большими усами…

Если бы все критики умели сочинять такие милые строчки, они бы, пожалуй, и критиковали добрее.

См. также: Сайт, посвящённый памяти Владимира Александровича Приходько
Владимир Приходько

30 июля — 210 лет со дня рождения Александра Фомича ВЕЛЬТМАНА (1800-1870), русского писателя.

Александр Вельтман. Портрет«Мы, люди, вообще многого не знаем, многого не видим, что около нас делается, не ведаем всего, что на свете есть и чего нет. Такова, верно, природа людей; в этом-то, может быть, и заключается сущность дела: видеть и в то же время не видеть, знать и в то же время не знать», — так начинается самый известный рассказ Александра Фомича Вельтмана «Не дом, а игрушечка!». Затейливый такой рассказ, в котором (в середине позапрошлого века!) встречаются как ни в чём не бывало влюблённые персонажи Порфирий и Сашенька, Александр Сергеевич Пушкин под собственной фамилией и парочка домовых, повздоривших из-за того, что их отдельные домики подвели под одну крышу.
Воян, сын Симеона. Ил. А.Костина, Н.Костиной к исторической повести А.Вельтмана «Райна, королевна Болгарская»За долгие годы, минувшие с тех пор, писателя Вельтмана часто называли «забытым» и несколько раз «возвращали» нашей литературе. То выяснялось, что его исторические романы небезынтересны, то привлекали внимание воспоминания о Пушкине, с которым Вельтман был неплохо знаком, то вдруг в очень обильных и разнообразных сочинениях начинали искать предтечу и Достоевского, и Лескова, и даже Михаила Булгакова.
В нашу литературную эпоху, провозгласившую своим девизом «fantasy forever!», Александр Фомич, разумеется, превратился в фантаста. И недаром. Оказывается, этот окончательно обрусевший потомок шведских дворян впервые в русской литературе описал путешествие в прошлое, правда, не на машине времени, а при помощи волшебного существа. Роман был опубликован в 1836 году и назывался «Александр Филиппович Македонский. Предки Калимероса». Тремя годами раньше Вельтман изобразил идеальную страну будущего. Если верить названию этого романа — «MMMCDXIVIII год. Рукопись Мартына Задеки», счастье наступит не так скоро, только в 3448 году.
Близкий друг Владимира Даля, Александр Вельтман активно увлекался фольклорными мотивами. Он, конечно, не пересказывал сказки, когда писал романы «Кощей бессмертный», «Светославич, вражий питомец», «Новый Емеля, или Превращения», но сказочный дух как будто витал над приключениями его героев.
Наслушавшись таких разнообразных обещаний, не стоит слишком обольщаться: старомодная проза писателя Вельтмана — чтение на любителя. Впрочем, если подсчитать, сколько текстов этого автора выложено в Интернете, станет ясно, что любителей найдётся не так уж мало.

См. также: Вельтман Александр Фомич
Произведения А.Вельтмана

Ил. Б.Дехтерёва к «Сказанию о Раме» Према ЧандаИл. Б.Дехтерёва к «Сказанию о Раме» Према Чанда31 июля — 130 лет со дня рождения ПРЕМА ЧАНДА (ПРЕМЧАНДА) (наст. имя — Дханпатрай Ш р и в а с т а в; 1880-1936), индийского писателя.

Долгие годы этого писателя называли у нас индийским Горьким и отмечали серьёзное влияние Льва Толстого на его творчество. Все эти оценки и литературоведческие проблемы относятся к романам и политически злободневным рассказам Премчанда, появившимся в первой половине прошлого века.
Что же касается детей, то им можно сделать неплохой подарок, если найти «Сказание о Раме» — прозаический пересказ индийского эпоса, осуществлённый Премчандом и бережно изданный «Детской литературой» в 1958 году с иллюстрациями Бориса Дехтерёва. Это умиротворяющая, неторопливая, плавная книга, текущая, как большая река, от сокровища к сокровищу — от одной красивой картинки до другой.

См. также: ПРЕМЧАНД
Прем Чанд. Сказание о Раме

31 июля — 45 лет Джоан Кэтлин РОЛИНГ (РОУЛИНГ) (наст. имя и фамилия — Джоан «Джо» М а р р е й; р. 1965), английской писательнице.

На этот раз позволим себе нарушить собственные правила и отметим день рождения автора, которому не исполнилось пятидесяти лет. Собственно говоря, после такой преамбулы можно было бы остановиться, написать ещё раз крупными буквами Дж.К.Ролинг, а названия всех книг, всех экранизаций и компьютерных игр «по мотивам» дети и взрослые сами пропоют стройным хором. К тому же, «поттеромания», бушевавшая над миром больше десяти лет, явно пошла на спад, и хотя автор продолжает разрабатывать окрестности воздвигнутых волшебных чертогов («Сказки барда Бидля», «Фантастические звери и места их обитания», обещание написать целую энциклопедию по всем направлениям эпопеи), хотя завершающие части «кинопоттерианы» ещё грядут, всё это уже отдалённые раскаты уходящей грозы. Или заключительные залпы яркого фейерверка.
Так что же это было, дорогие товарищи?
Джоан К. Ролинг. ФотографияНе будем возобновлять едва утихнувшую литературно-критическую резню по поводу «феномена» Гарри Поттера. Наш сайт уже внёс посильную лепту в этот спор (см.: Подробно: Страсти по Гарри). Вот только две забавные цифры прямо-таки просят комментария: по некоторым данным, общий тираж книг Джоан Ролинг в США составил 80 миллионов, а на родине автора, в Великобритании, — ровно в десять раз меньше, то есть всего 8 (восемь). Неужели дело только в том, что Америка, родина фаст-фуда, такая большая, а старушка Англия такая маленькая?
Попробуем рассуждать спокойно: сочинения Джоан Ролинг — это не просто чемпион современной массовой книги. В определённом смысле это — итоговый литературный продукт XX века. Инфантильная попытка спрятаться в другой мир, записанная складно и с большим энтузиазмом, действительно очень пригодилась самым разным читателям, готовым думать о чём угодно, кроме устрашающей реальности.
И не надо, как говорят теперь многие, «кошмарить» ситуацию. Когда двадцатипятилетняя Джоан задумывала юного волшебника Гарри, она наверняка не собиралась заманивать кого-то в рекламные сети, «ловить на крючок» и ради этого нарочно пересказывать своими словами книги маститых предшественников. Откройте заново первый том, и вы увидите: молодая Джоан Ролинг сама хочет жить в том не слишком сложном мире, который придумала. Именно поэтому читатель готов за ней идти. А то, что новоявленная писательница не сумела вовремя остановиться и попала в медийную раскрутку, как маленькая Элли со своим домиком в воронку урагана… Ну, это уже совсем другая история. И хотя соотечественники явно погорячились, назвав Дж.К.Ролинг «величайшей из живущих ныне британских авторов», польза от её трудов случилась нешуточная: Гарри Поттер внятно показал, какой уровень художественного восприятия можно считать современным.

См. также: Роулинг, Джоан
Дж. К. Роулинг (J. K. Rowling)
Сайт «Harry Potter»: Фанатам фильма «Гарри Поттер» посвящается…


Над календарем работали —



© Идея и содержание: РГДБ
Разработка: brainhouse.ru
Победитель конкурса Rambler's Top100 Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru