Март 2010 года

27 февраля 2010

1 марта — 120 лет со дня рождения Льва Ивановича ГУМИЛЕВСКОГО (1890-1976), русского писателя.

Обложка биографической книги Л.Гумилевского «Вернадский»

В каждом литературном жанре есть вершины. Одна из них — художественная биография Владимира Ивановича Вернадского, написанная Львом Ивановичем Гумилевским. Эта книга трижды переиздавалась, её текст можно за минуту найти в Интернете, чтобы скачать или прочитать с экрана, и этой доступностью грешно пренебрегать. По двум причинам: образ гениального учёного может стать опорой на всю жизнь, а мастерство серьёзного писателя доставит редкую радость умной беседы.
Беглый невнимательный взгляд может вызвать у подростка и даже взрослого обычный обывательский испуг: типа, чего это там наворочено? Если одна глава называется «Биогенная миграция», а другая — «Биогеохимические опыты», при чём здесь мы, мирные обитатели старших классов среднестатистических общеобразовательных школ?
Лев Гумилевский. ФотографияИ вправду: пока человек живёт себе каждый день потихоньку, проблемы мироздания его «не касаются». Но рано или поздно, обязательно, в юности или позже, настанет час, когда жестокий вопрос «зачем всё?» встанет на его пути и, если не будет ответа, можно расшибиться об этот вопрос до степени пожизненного пессимизма.
Книга о Вернадском — одна из тех книг, которые надеются вписать человека в стройное и неизбежное течение жизни. Не потому, что здесь открывается истина в последней инстанции, а потому, что прекрасно показан процесс творческого мышления. Пусть не каждое рассуждение будет понятным, пусть пройдут мимо отдельные детали биогенной миграции. Сила интеллекта — главный герой этой книги, а главная «выгода» читателя — понять, что эта сила существует.
Долгие годы Лев Иванович Гумилевский сотрудничал с редакцией знаменитой книжной серии «ЖЗЛ»; его добротные, полезные работы посвящены многим выдающимся учёным, среди которых Бутлеров, Зимин, Чапыгин, Чернов… Но в книге о предсказании ноосферы голос самого писателя звучит особенно убедительно. Представляя читателю молодого Вернадского, Лев Гумилевский пишет: он был «пронизан насквозь красотою мысли». Так может сказать только человек, знающий цену духовному созиданию.

См. также: Подробнее о Л.И.Гумилевском
«Вернадский» Л.Гумилевского
Ещё о Л.И.Гумилевском

Е.А.Боратынский. Литография Ф.Шевалье, 1820-е гг.2 марта — 210 лет со дня рождения Евгения Абрамовича БАРАТЫНСКОГО (Б о р а т ы н с к о г о; 1800-1844), русского поэта.

«Чтобы дослышать все оттенки лиры Баратынского, надобно иметь и тоньше слух, и больше внимания, нежели для других поэтов», — так писал в 1829 году Иван Киреевский, ценитель чрезвычайно проницательный. Пушкин называл собрата по перу «Гамлет-Баратынский», а сам непревзойдённый мастер элегий, скрывая грустную улыбку, замечал, что избалованный читающий «свет», встретившись с его «Музой», бывает «мельком поражён»

    …Её лица необщим выраженьем,
    Её речей спокойной простотой…

Спокойная простота имеет одно редкое качество — она неспособна устареть и утешает даже правнуков.

    …Не ропщите: всё проходит,
    И ко счастью иногда
    Неожиданно приводит
    Нас суровая беда.
    И веселью и печали
    На изменчивой земле
    Боги праведные дали
    Одинакие криле.

Не каждый нынешний «правнук» готов полюбить такие строки. Однако, выпущенный в начале 2000-х сборник «Стихотворения» издательство «Прогресс-Плеяда», не теряя надежды, расположило в серии «Библиотека моих детей». Не стоит пугаться, если на обложке сборника вы увидите неожиданное имя — Боратынский. Это настоящая, отеческая, наследственная фамилия Евгения Абрамовича. Букву «а» вместо «о» юный поэт стал употреблять, подписывая свои литературные произведения, и этот вариант утвердился на долгие годы.

См. также: Подробнее о Е.А.Баратынском
Произведения Е.А.Баратынского
Ещё о Е.А.Баратынском

3 марта — Всемирный день писателя.


4 марта — 75 лет Станиславу Борисовичу РАССАДИНУ (р. 1935), русскому литературоведу, критику.

Профессиональные интересы Станислава Рассадина весьма разнообразны. Его статьи и книги посвящены Пушкину, Мандельштаму, Кайсыну Кулиеву, Александру Галичу, проблемам театра, телевидения и т.д. Но общение с детской литературой всегда занимало в этом творческом процессе особое место. Одна из первых больших работ молодого Рассадина была посвящена автору «Незнайки» Николаю Николаевичу Носову, а другие исследования 1960-х годов продолжали детскую тему — например, «Книга про читателя», «Так начинают жить стихом: Книга о поэзии для детей». Время располагало к самому активному общению с аудиторией, и строгий исследователь литературы очень естественно превратился в неутомимого её пропагандиста. Более двадцати лет по Всесоюзному радио транслировались театрализованные передачи для детей, которые сначала назывались «В стране Литературии», а потом — «В стране литературных героев». Ежемесячный цикл объединяли два сквозных персонажа — мальчик Гена и профессор Архип Архипыч. Ил. М.Занегина к книге Ст.Рассадина «Новые приключения в стране литературных героев»Диалогизируя друг с другом, а также с героями разных книг, они должны были приобщать юных слушателей к лучшим образцам отечественной и мировой классики, уделяя особое внимание школьной программе.
Знаменитый цикл был задуман в 1969 году. Сначала замысел осуществляли два известных литературных критика — Бенедикт Михайлович Сарнов и Станислав Борисович Рассадин. Но с годами соавторство себя исчерпало, и долгое время Рассадин поддерживал проект своими силами.
В конце 1970-х на волне радиоуспеха появились две большие совместные книги Сарнова и Рассадина — «Рассказы о литературе» и «В стране литературных героев», а индивидуальная работа Станислава Борисовича «Новые приключения в стране литературных героев» вышла в свет в 1989 году. В послесловии к этому изданию автор с грустью замечает, что путешествия Гены и Архипа Архипыча «когда-нибудь оборвутся, перестав идти и на радио».
Так и случилось. Борец за детское чтение Станислав Рассадин окончательно вернулся во взрослый литературный мир: одна из его недавних книг называется «От Фонвизина до Бродского».

См. также: Станислав Рассадин. «ВРЕМЯ СТИХОВ И ВРЕМЯ ПОЭТОВ»
Подробнее о С.Рассадине
Ещё о С.Рассадине

6 марта — 195 лет со дня рождения Петра Павловича ЕРШОВА (1815-1869), русского поэта, прозаика, драматурга.

Ил. А.Кокорина к сказке П.Ершова «Конёк-Горбунок»Трудно поверить, но первая часть нашего любимого «Конька-Горбунка» — это просто курсовая работа по русской словесности студента философско-юридического факультета Петербургского университета Ершова Петра. После того как изумлённый профессор вслух прочитал небывалый «курсовик» своим не менее изумлённым студентам, в России в тот же день появился новый знаменитый писатель девятнадцати лет от роду.
Популярность грянула как гром, и чуткое пространство отечественной словесности пришло в движение. Никакая современная возня с перелицовкой Поттеров-Гроттеров и бесконечными продолжениями разнообразных «фэнтазий» не идёт в сравнение с «последствиями» ершовской сказки. В конце XIX века под разными именами и вообще без всяких имён в России было издано более шестидесяти (!) подделок под «Конька-Горбунка».
Ил. В.Милашевского к сказке П.Ершова «Конёк-Горбунок»Чего только не измыслили шустрые подражатели: «Конёк с золотой щетинкой», «Новый Конёк-Горбунок, или Рассказы Фомы-старичка про Ивана-дурачка», «Московская сказка о Коньке-Скакунке, Конька-Горбунка сынке» etc., etc.
Наступил другой век, победила другая власть, но процесс не остановился, он просто пошёл новыми путями. В 1906 году за одно только чтение в армейских казармах революционной версии под названием «Конёк-Скакунок» людей предавали военному суду. Зато в 1925-м, наоборот, широко распространяли шедевр под названием «Конёк-Летунок», где прогрессивно настроенный Иван поступал в лётную школу, а верный Конёк-Горбунок… правильно! — превращался в самолёт.
Перечислить все издания единственной сказки Петра Ершова в XX и XXI вв. не представляется возможным, а список иллюстраторов этого заповедного текста равнозначен списку нашей художественной книжной элиты, куда в разное время вошли Владимир Конашевич, Анатолий Кокорин, Владимир Милашевский, Эрик Булатов и Олег Васильев, Анатолий Елисеев, Геннадий Спирин…
— Ил. Ю.Васнецова к сказке П.Ершова «Конёк-Горбунок»Литературная жизнь чудесной лошадки давно окружена легендами. Существует версия, согласно которой история о Коньке-Горбунке в свободном устном пересказе простых людей была записана собирателем фольклора Афанасьевым уже после появления книги и включена в его знаменитый классический сборник как русская народная сказка. Немногие авторские сочинения способны удостоиться такой чести. Но и это ещё не всё! Есть люди, которые всерьёз считают настоящим, тайным автором «Конька-Горбунка» самого Александра Сергеевича Пушкина. Они никак не могут смириться с тем, что кто-то другой сумел написать про русского Ивана-дурака так складно и ладно.

См. также: Подробнее о П.П.Ершове
Произведения П.П.Ершова
Ещё о П.П.Ершове

6 марта — 95 лет со дня рождения Бориса Васильевича ИЗЮМСКОГО (1915-1984), русского советского писателя, автора исторических романов и повестей.

Борис Изюмский. Рис. Л.ФалинаПреподаватель истории, психологии и логики Борис Васильевич Изюмский остался учителем даже тогда, когда стал писателем. Он тщательно готовился к каждому новому произведению: если собирался писать о Цимлянском море, то несколько лет специально жил в Волгодонске; перед книгой о Болгарии долго путешествовал по местам будущих рассказов, а когда обратился к историческим темам, стал пристально изучать древний Киев, Новгород, Тамань. Этот автор ни за что не позволит читателю свернуть с намеченного пути, он обязательно и внятно подскажет, кто прав, кто виноват, к чему стремиться и о чём сожалеть.
Первая книга, которая в конце сороковых годов минувшего века принесла Борису Изюмскому известность, называлась «Алые погоны» (в Новочеркасском суворовском училище он и работал учителем). Из сочинений исторического плана самыми заметными стали, пожалуй, повести «Ханский ярлык» и «Тимофей с Холопьей улицы», а наиболее представительный сборник исторической прозы под названием «Избранное» был издан в 1990 году.

См. также: Подробнее о Б.Изюмском
Ещё о Б.Изюмском

8 марта — 80 лет со дня рождения Юрия Сергеевича РЫТХЭУ (1930-2008), чукотского и русского писателя.

Ил. Н.Ковалёва к повести Ю.Рытхэу «Операция “Чукотка”»

Однажды он получил телеграмму от Хемингуэя, совсем короткую, всего два слова. Там было написано: «Так держать!» Сын охотника и внук шамана Юрий Рытхэу долго-долго носил этот дружеский привет в кармане, пока бумага совсем не истёрлась и не рассыпалась.
Когда-то, в юности, почти как Ломоносов, он пытался выбраться с далёкой Чукотки, чтобы поступить в институт. На это ушло несколько лет, но Рытхэу своего добился. Стал писать сначала по-чукотски, потом по-русски, а потом, ещё до перестройки и повального превращения советских эмигрантов в американских профессоров, Юрий Сергеевич, в совершенстве владевший английским, читал лекции в американских университетах и работал в ЮНЕСКО. Дело кончилось тем, что один швейцарский издатель предложил ему свои услуги в качестве литературного агента, и в результате сложилась весьма парадоксальная ситуация: многочисленные книги Рытхэу в последние годы его жизни имели бешеную популярность на Западе (Интернет так и пишет — «бешеную»), а у нас — глухая тишина. Во Франции, Финляндии, Италии, Испании, Германии, Юрий Рытхэу. ФотографияЯпонии и Америке тиражи зашкаливало, а у нас разве что Роман Абрамович издавал время от времени очередной текст и увозил весь тираж на Чукотку.
Разумеется, речь идёт о взрослой литературе. Писатель Рытхэу работал до самого конца, и знающие люди говорят, что его последние романы интереснее и глубже прежних. Детские книжки были, но они почему-то не переиздаются с давних советских времён. Это незатейливые истории обязательно про Север, про Чукотку и про то, что при желании совсем не трудно стать «полиглотом». Чукотский малыш из посёлка Нымным запросто может запомнить, что значит «синоптик», а русский сын этого синоптика запросто может сказать «етти» «здравствуйте».
Сборник коротких рассказов «Как искали Полярный круг», повесть «Операция “Чукотка”» — вряд ли эти названия, когда-то довольно популярные, что-нибудь скажут современному воспитателю толерантности и политкорректности. Может быть, здесь не обошлось без шаманства? Ведь слово «Рытхэу» — вовсе не фамилия. Это имя, которое чукотскому мальчику дали при рождении. И означает оно — «неизвестный».

См. также: Подробнее о Ю.Рытхэу
Произведения Ю.Рытхэу
Ещё о Ю.Рытхэу

9 марта (по др. данным, 4 апреля) — 110 лет со дня рождения Юрия Алексеевича ВАСНЕЦОВА (1900-1973), русского художника, иллюстратора детских книг.

На «картинках» Юрия Васнецова всё всегда как будто горячее, чем вокруг, даже если нарисован снег. Может быть, дело происходит чуточку ближе к центру Земли, и поэтому мы видим только самое главное?..
Искусствоведы правы: этот художник умел изображать фантастическое как реальное и, наоборот, реальное как чудесное. Он делал это сорок лет, даже больше: рисовал детские книжки со студенческой скамьи и до самого конца. Ему не нужно было нарочно стилизовать свои работы под «нечто русское»: его избушки, зверушки и даже само солнышко пришли вместе с ним из города Вятки, с той детской родины, которую в душе он никогда и не покидал.
Один особенно восторженный почитатель процитировал, рассказывая о Васнецове, такие слова из русской классики: «Ни одной фальшивой ноты не издало его сердце, не пристало к нему грязи. Не обольстит его никакая нарядная ложь, и ничто не совлечёт на фальшивый путь; пусть волнуется около него целый океан грязи, зла; пусть весь мир отравится ядом и пойдёт навыворот…» Так и кажется, что написал эти слова наш современник, увидевший книгу Васнецова среди штампованных компьютерных уродцев, заполонивших книжные прилавки.

Ю.Васнецов. «Дедушка Ежок». 1969 г Ю.Васнецов. «На улице». 1964 г. Ю.Васнецов. «Гуси-лебеди». 1946 г.
На самом деле наш современник Эраст Давыдович Кузнецов совсем недавно, в 2007 году, опубликовал новую, очень-очень хорошую книжку о жизни и творчестве художника Юрия Васнецова. Книжка даже называется правильно, народной прибауткой, — «Медведь летит, хвостом вертит», а внутри столько любви и глубокого знания, что художник Васнецов становится просто близким знакомым (см.: Коротко: Кузнецов Э.Д. Медведь летит, хвостом вертит).
И ещё одно необычное издание стоит поискать по библиотекам и букинистическим магазинам. Это альбом довольно большого формата, который называется «10 книжек для детей». Он появился уже после смерти художника и объединил под одной обложкой те издания разных лет, которые Юрий Алексеевич сам считал хорошими. Правильными.

См. также: Подробнее о Ю.А.Васнецове
Ещё о Ю.А.Васнецове

Ил. В.Андриевича и Б.Маркевича к сказке П.Ершова «Конёк-Горбунок»9 марта — 85 лет со дня рождения Бориса Анисимовича МАРКЕВИЧА (1925-2002), русского художника, иллюстратора детских книг.

Борис Анисимович Маркевич работал над книгами самых знаменитых писателей: И.А.Бунина, М.А.Булгакова, И.С.Тургенева, К.Г.Паустовского, М.М.Зощенко, Э.Хемингуэя, А.Франса… Иногда обращался к детской литературе. Проиллюстрировал русские и удмуртские народные сказки, пушкинскую «Сказку о рыбаке и рыбке», стихи С.Я.Маршака, весёлую повесть А.-К.Вестли «Папа, мама, восемь детей и грузовик»…
Удачными стали и совместные работы с художником В.Андриевичем: Конёк-Горбунок, которого нарисовали коллеги, получился весёлым, незатейливым, напоминающим резную деревянную игрушку.

См. также: Подробнее о Б.Маркевиче
Ещё о Б.Маркевиче

10 марта — 85 лет Нике Георгиевне ГОЛЬЦ (р. 1925), русскому художнику, иллюстратору детских книг.

Ил. Н.Гольц к английской народной сказке «Добрый домовой из Хилтона»Конечно, мы видим эти лица, но как будто во сне. Узнаём очертания человеческого мира, но как будто сквозь лёгкий туман. Не нужно никаких рассказов про полёты «вернувшихся оттуда» и пресловутый свет в конце туннеля: графические мечты Ники Гольц объективно доказывают, что душа умеет жить вне тела.
Гофман, Гауф, Гоголь, братья Гримм и Шарль Перро, Пройслер, Погорельский и, конечно же, Андерсен — какие ещё нужны комментарии, если художник способен стать соавтором всех этих сочинителей других миров?..
Ил. Н.Гольц к сказке Х.К.Андерсена «Снежная королева»Однако следует добавить, что в каждой книге, украшенной Никой Гольц, есть ещё два «соавтора». Незримо для ребёнка и безоговорочно для взрослого там присутствует мощное чувство мировой культуры, а степень профессионального мастерства поражает даже специалистов. Почти каждый из них непременно пишет про чёрный цвет Ники Гольц, про то, как самый беспросветный мрак она умеет превращать в серебристый отсвет и находит столько оттенков чёрного, сколько считает нужным.
Очередное тому доказательство появилось буквально на днях: в 2009 году вышли в свет «Английские народные сказки» (см.: Коротко: Английские народные сказки), и на каждой их странице, в строгом диапазоне от белого до чёрного, бушует такой темперамент и правит бал такая фантазия, что юным бунтарям от искусства с волосами лилового цвета придётся потупить взор. Чёрный меч звенит, скрестившись с белым. Чёрная нечистая сила мчится, растворяясь на ходу, а чёрный сказочный бык прекрасен настолько, что сам собой всплывает из греческих глубин древний миф о несчастном Минотавре и его отце.
Издания последних лет с изысканными иллюстрациями Ники Георгиевны Гольц делают честь нашему книжному пространству, потому что поднимают полиграфический «продукт» до уровня искусства.

См. также: Ещё о Н.Гольц
Подробнее о Н.Гольц
Ника Гольц. Красочные образы детской литературы

10 марта — 85 лет со дня рождения Анатолия Ивановича МОШКОВСКОГО (1925-2008), русского писателя.

Ил. Г.Валька к повести А.Мошковского «Пятеро в звездолёте»

Если бы советской детской литературе можно было сделать кардиограмму, в начале 1960-х честный самописец непременно вздрогнул бы и вычертил острый зубец. Книги для детей по-своему пережили изменение погоды в стране, и стук человеческого сердца стал слышнее.
Ранние повести и рассказы Анатолия Мошковского говорят о том, что жить непросто. Может погибнуть мама. Может по вине старшего брата утонуть в холодном море младший братишка, и волны вынесут малыша на берег вместе с перепутанными водорослями. Самый главный — необязательно лучший, а слово «взрослый» вовсе не означает «безупречный».
Окружающая среда располагала к некоторому романтизму. Один сборник назывался «Не погаснет, не замёрзнет» (это про маяк), другой — «Не опоздай к приливу». Хорошие люди, большие и маленькие, вопреки всему скромно совершали в книгах Мошковского красивые, мужественные поступки, и по интонации это было очень похоже на бардовские песни, которые греют доверчивую душу.
Прошли годы. В 2000-м издательство «Астрель» сообщило, что за плечами писателя Мошковского целых шестьдесят книг для детей и выпустило очередную — переиздание двух сказочно-фантастических повестей, в которых автора «бардовских» книг узнать практически не удаётся. Только волшебная коробочка, которая помогает нажатием кнопки вызывать у живого человека то Жадность, то Доброту, то Страх, то Мужество («Семь дней чудес»). Только история про звездолёт, который детишки угнали без спросу, чтобы в итоге убедиться, что они — «заблудившиеся», а планета Земля — «тёплая, обжитая, добрая» («Пятеро в звездолёте»).
Интерес современных издателей к таким текстам выглядит закономерно. Разве на стыке веков почти вся детская литература не «эвакуировалась» из жизни в «сказку», надеясь пересидеть смутные времена?..

См. также: Фантастическая сказка для детей «Пятеро в звездолёте»
Подробнее о А.Мошковском

12 марта — 85 лет Гарри ГАРРИСОНУ (псевд.; наст. имя — Генри Максвелл Д е м п с и; р. 1925), американскому писателю.

Гарри Гаррисон читает русское издание своих «Миров…». ФотографияИнтернет так много и страстно шумит о Гарри Гаррисоне, что спорить нет никакой охоты. Преданные поклонники называют самое разнообразное количество книг, написанных мэтром фантастики (по принципу «кто больше»), а некий весьма благообразный сайт сообщает, что Гаррисон — лауреат Нобелевской премии. Эта маленькая ошибочка очень трогает, потому что выражает всю силу читательской любви.
Желающие могут узнать о своём кумире буквально всё: как служил в армии и как с тех пор её не любит; как жил понемножку в пятидесяти странах и говорит на восьми языках, а пиво может заказать на восемнадцати; как любит научную фантастику и не любит фэнтези, любит сочинять крутые сюжеты, но терпеть не может суперменов, которых пародирует…
Совсем недавно были времена, когда новые книги Гарри Гаррисона издавались в России раньше, чем в Америке, а сам классик, несмотря на преклонный возраст, приезжал в Москву, чтобы встретиться со своими почитателями. В 1998 году в интервью «Эху Москвы» он сказал о себе так: «Писатель-фантаст каждый раз создаёт свой собственный мир и готов поделиться этим миром с другими. Независимо от того, какие идеи заложены в произведении, роман или рассказ должен быть очень хорошим развлечением для того, чтобы тебя любили читатели. Если вы хотите какие-то серьёзные идеи, читайте Карла Маркса, если вы хотите, чтобы было хорошее чтение, читайте Гарри Гаррисона».
Ну что после этого скажешь? Остаётся перечислить несколько самых популярных бестселлеров знаменитого автора: «Мир смерти», «Стальная Крыса», «Билл, герой Галактики», «Фантастическая сага», «Пленённая Вселенная», «Запад Эдема»…

См. также: Официальный сайт Г.Гаррисона
Сайт поклонников Г.Гаррисона
Сайт, посвящённый творчеству Г.Гаррисона

13 марта — 100 лет со дня рождения Ирины Николаевны БУГРИМОВОЙ (1910-2001), российской артистки цирка, укротительницы львов.

«Aut Ceasar, aut nihil!» — «Или Цезарь, или никто!»
Ирина Бугримова с Цезарем. ФотографияДевочка Ира Бугримова узнала эти слова от своего отца, профессора-ветеринара, и в тот же вечер написала в девичьем тайном альбоме:
«Aut Irina Bugrimowa, aut nihil!»
С формальной точки зрения, мы можем говорить на книжном сайте о жизни знаменитой укротительницы, народной артистки СССР Ирины Николаевны Бугримовой, потому что она написала (надиктовала) несколько книг, в частности — довольно подробную автобиографию «На арене и вокруг неё». Но дело не в этом.
Дело в том, что, вспомнив о Бугримовой, можно познакомить детей с человеком редкой «конструкции» — с тем, кто достигает цели. Причём делает это не потому, что затоптал окружающих, а потому, что победил себя.
Своих первых львов Ирина Николаевна так и назвала, поделив имя великого императора на маленькие кусочки: Кай, Юлий и Цезарь. Она ушла с арены в 65 лет, и её путь действительно не смог повторить никто. Почти невозможно удержаться от пересказа бесчисленных захватывающих эпизодов её судьбы: и тогда лев… и тогда она… Однако правильнее будет назвать давно не переиздававшуюся книгу Александра Аронова «Браво, Аракс!», которую можно читать уже в 10 лет и дальше. Это простой рассказ о небывалой жизни, написанный товарищем по профессии, режиссёром цирка. А.Аронов не был профессиональным писателем, но очень редко в руки попадает детская книжка, от которой так трудно оторваться.
Кстати. Если вам нужно поставить кого-нибудь на задние лапы, командуйте так: «Цезарь, на оф!»

См. также: Ещё о И.Бугримовой
Ирина Бугримова: «Я шла на манеж, как в психическую атаку»
Дрессировщица львов Ирина Бугримова

14 марта — 80 лет Василию Михайловичу ПЕСКОВУ (р. 1930), русскому журналисту, писателю, путешественнику, фотохудожнику и телеведущему.

Василий Песков на охоте. Фотография
Фотография В.Пескова из книги «Шаги по росе»
Фотография В.Пескова из книги «Шаги по росе»
Фотография В.Пескова из книги «Шаги по росе»
Фотография В.Пескова из книги «Шаги по росе»
Фотография В.Пескова из книги «Шаги по росе»

Одни люди кричат, что жизнь надо любить, а другие её просто любят. Это понятно без всяких специальных слов и это главное, что один человек может передать другому.
Как Василий Песков.
Он всегда работал для газеты, он корреспондент, репортёр, охотник за фактами, которому по должности не полагается ни философии, ни лирики. Но если они есть, куда ж деваться?
Первая книга была собрана после двух лет работы в «Комсомольской правде». Вторая — после семи. Эта вторая книга называлась «Шаги по росе». Она сразу показала, что корреспондент Песков умеет по-человечески рассказать о чём угодно: о государственном событии, о трёх мальчишках, которые смогли не утонуть, о медвежонке, оставшемся без матери, и птицах-перепелах, которых можно ловить хитрым способом (для закуски), а потом всё-таки отпускать на волю.
Летучие газетные «материалы в номер» могут навсегда сохранить свою привлекательность, если они обладают главным качеством — обаянием достоверности. Сборник «Окно в природу» из серии «Василий Песков рассказывает» появился на свет в 2007 году — уж наверное, не на следующий день, после того как в тайге на журналиста напал огромный медведь. Но когда Василий Михайлович пишет: «…Стрелял я, упёршись стволом в мохнатое разъярённое тело… Да, медведь — не заяц», — дома на диване прошибает озноб. И не нужно думать, что такое долгожительство читательских эмоций относится только к «вечной природе» и другим вроде бы нейтральным темам.
В 2005 году появилась книга Василия Пескова «Война и люди». Каждый материал в этой книге, каждое интервью, очерк, статья строго помечены датой рождения — датой опубликования. Первая из этих дат — 1959 год, а заключительная — 1990-й. Но читается эта «сборная» книга на одном дыхании, и такой убедительной панорамы Отечественной войны — от маршала Жукова до деревенской старухи Антонихи — ещё поискать в нашей немаленькой литературе на эту тему. Потому что у всей книги целиком и у каждой её страницы в отдельности есть автор, твёрдо знающий, что он любит и чего хочет.
Любит он людей и хочет говорить им правду.

См. также: Интервью с В.Песковым
Подробнее о В.Пескове

Фрида Вигдорова. Фотография16 марта — 95 лет со дня рождения Фриды Абрамовны ВИГДОРОВОЙ (1915-1965), русской советской писательницы.

Учитель — журналист — писатель. В отечественной словесности таких судеб наберётся едва ли не половина, и Фрида Вигдорова прошла тот же путь. Её первая книга называлась «Мой класс», а самая знаменитая трилогия посвящена жизни детского дома, продолжению и продолжателю дела Макаренко. Прототип главного героя присутствовал в реальной жизни, даже фамилия была изменена совсем чуть-чуть (Карабанов — Калабалин), и в сущности, трёхтомную эпопею Вигдоровой можно было бы без особой натяжки назвать документальной прозой. В середине прошлого века в нашей стране писать книгу означало прежде всего повествовать, рассказывать подробно и не спеша. Трилогия «Дорога в жизнь», «Это мой дом», «Черниговка» занимает семьсот страниц, очень честных, искренних и безыскусных.
Все, кто вспоминает и пишет о Фриде Вигдоровой, делает это с большой любовью, но лучше всех сказала, наверное, Лидия Корнеевна Чуковская, которая всё хотела «догадаться, что питает эту вечно цветущую душу». Поэтому не надо, пожалуйста, ассоциировать имя Фриды Абрамовны только с судебным процессом над Иосифом Бродским, где она — единственная — бесстрашно сделала тайную запись всего позорно происходящего. Знавшие Вигдорову говорят, что эта весёлая женщина крошечного роста помогла жить и выжить очень многим и самым разным людям.

См. также: Ещё о Ф.Вигдоровой
Подробнее о Ф.Вигдоровой

16 марта — 75 лет Сергею Юрьевичу ЮРСКОМУ (р. 1935), русскому актёру, режиссёру.

Сергей Юрский в роли Викниксора. Кадр из фильма «Республика ШКИД»«Детский» Юрский — это Тарталья в фильме «Король-олень», Викниксор в «Республике ШКИД», очаровательный Чудак из ранней комедии Эльдара Рязанова «Человек ниоткуда» и персонаж двухсерийных приключений Расмуса-бродяги, которого придумала Астрид Линдгрен. Но кроме этих трогательных кино- и телерадостей, существует ещё чрезвычайно серьёзный современный проект, который может принести неоценимую пользу. Это коллекция записей под общим названием «Аудиотеатр Сергея Юрского». Есть надежда, что горизонт русской классики в этом проекте будет и дальше расширяться, но уже сейчас можно услышать в хорошем исполнении «Избранные стихи» Пушкина, «Невский проспект» Гоголя, чеховские рассказы, «Солнечный удар» и «Лёгкое дыхание» Бунина… А с пьесой Николая Васильевича Гоголя «Ревизор» и вовсе произошло чудо: Сергей Юрский сыграл возле микрофона все (!) мужские роли этого спектакля. Роль Анны Андреевны исполнила актриса Наталья Тенякова, супруга Сергея Юрьевича. Роль Марьи Антоновны — их дочь, актриса Дарья Юрская.
Об этом семейном спектакле на сайтах некоторых Интернет-магазинов написано, что, к сожалению, весь тираж распродан.
К сожалению?!

См. также: Фильмография С.Юрского
Интервью с С.Юрским
Неофициальный сайт Сергея Юрского

17 марта — 100 лет со дня рождения Фёдора Денисовича КОНСТАНТИНОВА (1910-1997), русского художника-графика.

Мцыри. Грав. Ф.Константинова к поэме М.ЛермонтоваДипломная работа выпускника Московского художественного института Фёдора Константинова называлась «Разгром помещичьей усадьбы», что вполне соответствовало настроениям 30-х годов советского века. Потом были ещё графические станковые серии на тему сельского труда — уже с позитивным настроем, но главным призванием художника оказалось сотрудничество с литературной и музыкальной классикой, отечественной и европейской. Именно ему принадлежит целая серия портретов великих композиторов — Моцарта, Вагнера, Верди, Паганини, а перечень писателей, чьи книги проиллюстрировал Фёдор Денисович, напоминает программу филологического факультета: Гораций, Шекспир, Шиллер, Гюго, Пушкин, Лермонтов, Тютчев, Достоевский, Тургенев, Крылов, Фет, Есенин…
Какую бы технику ни применял художник — ксилографию или гравюру на дереве, его работы становились отпечатком, если можно так выразиться, строгого романтизма, душевного напряжения. Молодой читатель не ошибётся, если именно в этом облике увидит «Медного всадника» или «Мцыри».

См. также: Подробнее о Ф.Константинове

20 марта — 105 лет со дня рождения Веры Фёдоровны ПАНОВОЙ (1905-1973), русской советской писательницы, драматурга, киносценариста.

Ил. Л.Подлясской к повести В.Пановой «Серёжа»Вера Фёдоровна Панова никогда не писала для детей, но у неё есть несколько произведений, которые написаны о детях. В 1950-е годы, когда были созданы «Серёжа», «Валя» и «Володя», они казались какими-то особенными, непохожими на окружающую их литературу.
Ил. Л.Подлясской к повести В.Пановой «Серёжа»Надо признать, что такими же «непохожими», то есть — самобытными, кажутся они и сейчас. Повесть и два больших рассказа не имеют ничего общего с так называемой «женской литературой». Их простота адекватна скромным названиям, а глубина чувства, которую злые люди называют длинным словом «психологизм», вызывает отклик даже в самой заскорузлой душе.
Валя и Володя — подростки. Самый знаменитый (заслуженно) мальчик Серёжа — ещё малыш. Многие помнят, наверное, кинофильм, снятый по этой повести. Но книга лучше, значительно лучше совсем неплохого кино.
Вера Фёдоровна Панова вспоминала о своём детстве: «Уже тогда я знала, что буду писательницей. Никакая другая профессия мне и не померещилась». Как хорошо, что эти детские мечты сбылись.

См. также: Подробнее о В.Пановой

21 марта — Всемирный день поэзии.


Николай Волков-старший в роли Хоттабыча. Кадр из фильма «Старик Хоттабыч»23 марта — 110 лет со дня рождения Николая Николаевича ВОЛКОВА (1900-1985), русского актёра.

Три любимые сказки превратились в кино с помощью Николая Волкова-старшего. Это он в чёрной шапочке профессора пытался хоть чему-нибудь научить капризную принцессу из «Двенадцати месяцев». Это он под именем Эгля рассказал маленькой девочке Ассоль про корабль с алыми парусами, который непременно приплывёт за ней, когда она вырастет. Но самое главное, что сделал для всех ребят актёр Николай Волков, — он стал Хоттабычем. Таким Хоттабычем, после которого все другие — просто самозванцы. Фильм по мотивам сказочной повести Лазаря Лагина вышел на экраны в 1957 году, то есть более полувека тому назад. Но что такое полвека для настоящего джинна, который привык жить практически бесконечно!

См. также: Фильмография Н.Волкова
Ещё о Н.Волкове

24-30 марта — Неделя детской и юношеской книги.

По давней, ещё Львом Кассилем заложенной традиции, одновременно с началом весенних школьных каникул начинается Неделя детской книги.
В Российской государственной детской библиотеке Неделя открылась весело. Перед ребятами из московских школ выступил прозаик Юрий Нечипоренко (очень торжественный, в сюртуке и галстуке-бабочке), который рассказал о Льве Абрамовиче Кассиле и прочитал свой рассказ, с творчеством Кассиля непосредственно связанный. Поэт и глава Фестиваля Чуковского Сергей Белорусец порадовал зрителей смехотворениями, загадками-метаграммами и загадками-обманками. Пётр Синявский довёл зал до радостного исступления весёлыми песнями, которые можно исполнять только хором со зрителями (иначе очень тихо получается), а художник Виктор Чижиков как всегда «на ура» представил историю о своём знакомом мальчике Мите, который рисовал войско в походе.
На каждый день Недели в РГДБ запланированы игры, викторины и интересные встречи. К читателям библиотеки придут Станислав Востоков, Инна Гамазкова, Дина Сабитова, Ая эН и другие интересные люди.
Кроме того, до конца марта в библиотеке можно увидеть выставку замечательного художника-иллюстратора Ники Георгиевны Гольц.

Ксения Молдавская
Рис. Э.Булатова и О.Васильева

25 марта — День работника культуры.


26 марта — 80 лет со дня рождения Геннадия Михайловича ЦЫФЕРОВА (1930-1972), русского советского писателя.

Геннадий Цыферов. Рис. Г.А.В.ТрауготНет ничего удивительного в том, что писатель Козлов нашёл такие добрые и верные слова для писателя Цыферова. Автор ласковых сказок про Ёжика, Медвежонка и Лошадь, утонувшую в тумане, наверное, лучше всех понимал автора сказок про одинокого ослика, облачковое молочко и китёнка, который умел летать.
Сергей Козлов написал так:
Ил. Г.А.В.Траугот к книге Г.Цыферова «Тайна запечного сверчка»…Не знаю, как это сказать, но мне кажется, что Цыферов, прежде чем выпустить несколько слов в свет, на какое-то мгновение удерживал их на губах, чуть покусывая, как золотые монеты. Отсюда ощущение, что он искал продолжение фразы — о щ у п ь ю. Геннадий Михайлович Цыферов был и м п р о в и з а т о р о м. Импровизаторы — это такие люди, к которым ноты или слова приходят мгновенно, вспыхивая драгоценной бусинкой на незримой нити воображения. И только потом, дойдя до конца, если надо, они более тщательно отделывают своё произведение…
Геннадий Михайлович Цыферов никогда сразу не записывал своих сказок и каждый раз рассказывал их по-новому.
— Но вчера эта сказка была лучше! — изумлялся я. — Ты забыл?
— Нет, — отвечал он. — Ничего я не забыл. Я ищу…
Эти слова стали предисловием к самой, пожалуй, известной книжке Геннадия Цыферова, которая называется «Тайна запечного сверчка». В книжке говорится о Моцарте, только не взрослом, а маленьком. Но ведь Моцарт тоже был импровизатором…
К счастью, в последние годы переиздания сказок Цыферова продолжают появляться, даже с хорошими картинками: «Сказки старинного города», «Маленький великанчик» и т.д. А рассказаны эти истории так, что даже в голову не придёт, будто их сочинителя нет рядом.

См. также: Мультфильмы Г.Цыферова
Сказки Г.Цыферова

28 марта — 85 лет со дня рождения Иннокентия Михайловича СМОКТУНОВСКОГО (1925-1994), русского актёра.

«Я и три свечи». Фотография из книги И.Смоктуновского «Быть!»Оказывается, существовал театральный спектакль, в котором Иннокентий Смоктуновский играл Ханса Кристиана Андерсена. Спектакль был поставлен по пьесе Пера-Улафа Энквиста и, видимо, Иннокентий Михайлович ценил эту работу, потому что опубликовал фотографию одной из сцен в своей книге «Быть!», материалы для которой подбирал с особой тщательностью.
Голова идёт кругом, когда начинаешь фантазировать на тему «Смоктуновский и сказка». Что было бы, если бы он хоть на пару минут согласился стать Оле-Лукойе? Или превратился в Мерлина… Или… О! В Крошку Цахеса. Но в киносказочном мире остался только голос великого актёра, который читает текст от автора в старом фильме «Маленький принц», да ещё король-отец из «Принцессы на горошине».
Зато у нас есть «исполняющий особые обязанности» в двух кинохитах семидесятых годов — «Москва — Кассиопея» и «Отроки во Вселенной». Есть «премьер-министр Англии» в «Приключениях Шерлока Холмса…». И кто сказал, что школьники не могут увидеть «Гамлета» или разные кинопостановки «Моцарта и Сальери», где в 1962 году Иннокентий Смоктуновский был гениальным Моцартом, а через восемнадцать лет — его убийцей?..
Последней ролью стал полковник Фрилей в телефильме «Вино из одуванчиков». Но Смоктуновский скончался до завершения работы над картиной, и озвучивал его уже другой актёр — вездесущий Сергей Безруков.

См. также: Подробнее о И.Смоктуновском
Фильмография И.Смоктуновского
Ещё о И.Смоктуновском

29 марта — 275 лет со дня рождения Иоганна Карла Августа МУЗЕУСА (1735-1787), немецкого писателя, критика, филолога, педагога.

Иоганн Карл Август Музеус. ПортретНет-нет-нет! Эти сказки не имеют никакого отношения к маленьким детям. Какие могут быть дети, если иссохшая древняя ведьма, последняя в череде друидов, нецеломудренно заманивает в свою пещеру молодых странников со словами: «Дайте мне согреться в ваших объятиях, дайте мне ещё раз помолодеть перед смертью». Правда, от странника потом ничего особенного не потребуется, кроме как посидеть рядышком со старухой, «если, конечно, он годится для подобного диетического употребления» (господа, неужели переводчик точно воспроизвёл оригинал XVIII века?).
Справедливости ради надо признать, что Иоганн Карл Август Музеус, современник Гёте и Шиллера, ни про каких таких юных читателей и не думал. Он, как говорится, в своё удовольствие «переписывал» фольклор и утверждал, что «берёт самые обычные, всем известные сказки и делает их в десятки раз удивительнее, чем они были». Спору нет: запутанные и неожиданные приключения оруженосцев Роланда (в сущности, абсолютно невинные) или старинные легенды о могущественном Рюбецале, горном духе, чьи владения простираются «на восемьсот шестьдесят миль вглубь, к самому центру земли» — всё это и вправду может прийтись по вкусу отрокам и отроковицам даже через два с половиной века. Особенно тем, для кого блеск рыцарских мечей и таинственный шёпот мира нечеловеческого — любимое лакомство.
«В чаще Богемского леса, от которого теперь почти не осталось и следа, в те далёкие времена, когда он ещё покрывал всю страну, жил маленький беспечный народец, хорошо известный поэтам под названием дриад, а старым бардам под названием эльфов. Эти воздушные, бестелесные создания, боящиеся дневного света, были сотканы из более тонкой материи, чем люди, слепленные из жирной глины…» — и так всё дальше и дальше, со страницы на страницу, пока сказка не кончится и добро не победит зло.
В молодости Музеус намеревался стать священником. Но скромный приход, куда он прибыл, дабы наставлять души поселян, очень скоро почти взбунтовался: деревенские жители просили церковное начальство избавить их от такого легкомысленного и слишком жизнерадостного пастыря. Музеус подался в учителя, потом стал писать романы (даже сатирические), но только встреча с фольклором принесла ему настоящую известность. У нас (если не считать очень старых изданий) существует небольшой сборник «Сказки и легенды» 1993 года, а совсем недавно, в 2005 году, появился солидный том объёмом в 600 страниц, украшенный настоящими старинными гравюрами. Эта представительная книга называется «Народные сказки и легенды».

См. также: Сайт, посвящённый творчеству И.К.А.Музеуса
Грав. А.Шрёдтера к сказке И.К.А.Музеуса «Рейнальд Вундеркинд»


Над календарем работали —



© Идея и содержание: РГДБ
Разработка: brainhouse.ru
Победитель конкурса Rambler's Top100 Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru