Апрель 2010 года

04 апреля 2010

1 апреля — День смеха.


2 апреля — Международный день детской книги.

Обложка книги Д.Амонда «Скеллиг». Худож. П.Перевезенцев

С 1967 года этот праздник проходит во всём мире в день рождения Ханса Кристиана Андерсена. В нынешнем году День детской книги торжественней, чем обычно, поскольку в Италии, в городе Болонья, определились и были объявлены «новые классики», лауреаты так называемой «малой Нобелевской премии» — Международной Золотой Медали имени Х.К.Андерсена.
Английская детская литература в очередной раз подтвердила свой статус сильнейшей в мире — высшей награды удостоился британский писатель Дэвид Амонд (см.: David Almond), знакомый нам по Ю.Бауэр. «Warum wir vor der Stadt wohnen» («Почему мы живём в городе»)единственной (пока) сказочной повести «Скеллиг» в прекрасном переводе Ольги Варшавер. В официальном пресс-релизе отмечается «уникальность дара этого магического реалиста в области детской литературы. Амонд покоряет воображение юных читателей и заставляет их читать, думать и критически подходить к прочитанному. Его утончённый стиль преодолевает возрастные рамки».
Имя другого лауреата, немецкой художницы Юты Бауэр (см.: Jutta Bauer), вызвало не столь однозначную реакцию; уже сейчас в блогах идут жаркие споры по поводу того, какие иллюстрации приветствуются или даже насаждаются в Европе, а также хотим ли мы, чтобы отечественная книжная графика пошла по тому же пути. Тем не менее, жюри «малой Нобелевской премии» называет Юту Бауэр превосходным повествователем, сплетающим повседневную жизнь и вымысел, восхищается философичностью, самобытностью её работ, ярко выраженным творческим началом художницы и умением установить контакт с детской аудиторией.

Одновременно с Медалью состоялось вручение Почётных дипломов Международного совета по детской книге (IBBY). От России такие дипломы получили: писатель Владислав Крапивин (странно, что этого не случилось раньше) — за двухтомник «Белые башни Родины»; Наталья Синицкая — за сборник рассказов «In’aine», изданный на ливвиковском наречии карельского языка; художник-иллюстратор Анна Юдина — за оформление сказочной повести Л.Кэрролла «Аня в стране чудес» в переводе В.Набокова; а также Светлана Лихачёва — за перевод книги Дж.Р.Р.Толкина «Дети Хурина».


2 апреля — 205 лет со дня рождения Ханса Кристиана АНДЕРСЕНА (1805-1875), датского писателя, сказочника.

Ханс Кристиан Андерсен. Рис. А.Кокорина

Трудно представить, какой была бы детская литература без Андерсена. Все, кто когда-либо писал для детей, без сомнения, испытали его влияние. Неслучайно самая высокая награда в области детской литературы носит имя великого датчанина.
Андерсен растворён во всех нас, потому что его мудрость и доброту мы впитываем с малолетства. Его сказки и истории появились на свет полтора века назад, но звучат они по-прежнему современно. Какие бы литературные направления ни Ил. Г.А.В.Траугот к сказке Х.К.Андерсена «Дикие лебеди»входили в моду, ни одному из них не под силу поколебать значение того, что сделано Андерсеном.
Российские читатели познакомились с его сказками давно, ещё при жизни Ханса Кристиана. И все эти годы мы расставались с ним лишь на время — глухое время, когда считалось, что Андерсен «не нужен советским детям», а его сказки или не издавались вовсе, или печатались в сокращённых цензурой вариантах, из которых изымалось всё, что можно было расценить как «христианское мировоззрение». Но всякий раз Андерсен возвращался к нам, и мы с удивлением и радостью Ил. В.Пивоварова к сказке Х.К.Андерсена «Старый уличный фонарь»открывали его заново.
Едва ли не каждый художник-график — иллюстратор детской книги — отдал дань его сказкам. И это замечательно, потому что из безбрежного моря разнообразных трактовок любой читатель может выбрать «своего» Андерсена — такого, который особенно придётся ему по душе. Для кого-то это будут сказки в нарядных, праздничных рисунках Владимира Конашевича, для кого-то — в самобытных, изысканных иллюстрациях Г.А.В.Траугот. Кто-то не мыслит Андерсена без внимательного и острого взгляда Анатолия Кокорина, кто-то — без грациозной линии художника Алфеевского. Или Ники Гольц, или Виктора Пивоварова, или Бориса Диодорова, или Геннадия Спирина…
Как здорово, что мы владеем всем этим богатством, — богатством, которое со временем будет только приумножаться.
Ведь Андерсен неисчерпаем.


3 апреля — 90 лет со дня рождения Юрия Марковича НАГИБИНА (1920-1994), русского писателя, публициста.

Обложка сборника рассказов Ю.Нагибина «Эхо». Худож. С.Монахов

Одна критикесса назвала Юрия Нагибина «человеком идеи». Даже не так — «идей», потому что их множество: природа, поэзия, музыка, живопись, творчество, война, путешествия, Москва, старость, детство, любовь, красота, работа… — вот далеко не полный список того, что волновало писателя в разные годы. А может, всегда волновало…
В прозе он предпочитал хранить верность фактам, был точен в деталях, зато красочными сравнениями, поэтическими метафорами не то чтобы совсем пренебрегал, но не придавал им большого значения, — слишком многое его увлекало, слишком велик был его интерес к разнообразию мира и к людям.
Случись ему начать жизнь сначала, он, как сам признавался, «не спешил бы печататься, а спешил бы жить, глубоко, сильно, сосредоточенно». Рассказывают, что когда Нагибин знакомился с человеком, то первым делом спрашивал: «Откуда вы родом?» Сам же он был коренной москвич, родился близ Чистых прудов. Серия его рассказов о детстве так и называется — «Чистые пруды».
Юрий Нагибин принёс пользу детской литературе и как переводчик. Он переложил на русский язык «лесную сказку» Феликса Зальтена «Бемби», а также волшебную сказку Дж.Р.Р.Толкина «Кузнец из Большого Вуттона» (совместно с Е.Гиппиус).


Юрий Герман. Фотография

4 апреля — 100 лет со дня рождения Юрия Павловича ГЕРМАНА (1910-1967), русского писателя, кинодраматурга.

Вскоре после кончины Юрия Германа Даниил Данин писал в «Литературной газете»: «Только с годами мы оценим истинный писательский масштаб Юрия Германа. Многим и часто он представлялся то бытописателем, то романтиком. Или талантливейшим беллетристом. Между тем он был проповедником. И всё его творчество было притчей о человеке, страстно ищущем справедливости…».
Юрий Герман — автор романов «Вступление», «Наши знакомые», «Россия молодая», трилогии «Дело, которому ты служишь», повести «Лапшин», а также сценариев фильмов «Семеро смелых», «Пирогов», «Белинский», «Дело Румянцева», «Дорогой мой человек» и других.


12 апреля — 70 лет Михаилу Николаевичу РОМАДИНУ (р. 1940), русскому художнику театра и кино, иллюстратору детских книг.

При имени Михаила Ромадина в сознании возникают не столько оформленные им детские книги, хотя их отнюдь не мало, сколько мрачноватые интерьеры космической станции на планете Солярис из одноимённого фильма Андрея Тарковского — зловещие коридоры, уводящие неведомо куда.
Это не единственная работа Михаила Николаевича в кино — до встречи с Тарковским были «Первый учитель», «История Аси Клячиной…» и «Дворянское гнездо» (с А.С.Боймом и Н.Л.Двигубским) А.С.Михалкова-Кончаловского. Но «Солярис» оказался редкой удачей, наложившей отпечаток и на книжную графику мастера, — помните тонкий «детлитовский» сборник рассказов Р.Брэдбери «Р — значит ракета»? Строгие чёрно-белые рисунки в нём выполнены Михаилом Ромадиным.

Ил. М.Ромадина к рус. нар. сказке в пересказе А.Платонова «Иван-чудо» Ил. М.Ромадина к сказочной повести К.Чуковского «Доктор Айболит» Ил. М.Ромадина к сказке А.Н.Толстого «Кот Васька»
Впрочем, художник, наверное, удивится, если его творчество целиком определить по ведомству фантастики. Но мы и не станем этого делать. Напротив, книжная графика Михаила Николаевича до того многолика, что порой изумляешься: неужели это всё сделано одним человеком? Да, одним. «Доктор Айболит» К.И.Чуковского, «Сорочьи сказки» А.Н.Толстого, «Волшебное кольцо» А.П.Платонова, «Туманность Андромеды» И.А.Ефремова, книги Л.И.Кузьмина, А.В.Митяева, В.Д.Берестова, М.Д.Яснова и даже древнеиндийский эпос «Сказание о Раме, Сите и летающей обезьяне Ханумане» — настоящему мастеру по плечу любая задача.


13 апреля — 75 лет со дня рождения Михаила Леоновича ГАСПАРОВА (1935-2005), российского литературоведа, филолога, теоретика литературы, историка античности, переводчика.

В филологи-античники он пошёл потому, что «античность была дальше от современности и меньше подвержена идеологическим перетолкованиям. Я колебался, идти ли мне в историки или в филологи; но решил, что на филологическом факультете я лучше научусь истории, чем на историческом научился бы литературе. Кажется, так и получилось».
Михаил Гаспаров. ФотографияО своей «Занимательной Греции» (см.: Коротко: Гаспаров М.Л. Занимательная Греция), к настоящему времени уже многократно переизданной, Михаил Гаспаров отзывался с весёлой небрежностью: «Эта книга — отход производства от одной ненаписанной научной работы».
Как говорится, побольше бы таких отходов!
Если великий учёный снисходит до того, чтобы поделиться с «простыми смертными» тайнами своей науки, нам ничего не остаётся, кроме как, исполнившись благодарности, изо всех сил вбирать в себя каждое слово. Однако Гаспаров — из тех великих, кто даже в самых популярных своих работах никогда ни до кого не «снисходит». Он относится к читателю, как к равному себе, доверяет его любознательности и надеется, что в случае чего все трудные и непонятные места будут прочитаны им не единожды.
Сейчас, когда кто угодно может написать о чём угодно, крохи с рабочего стола носителя подлинного знания представляются особенно ценными.


14 апреля — 100 лет со дня рождения Виталия Николаевича ГОРЯЕВА (1910-1982), русского советского художника, иллюстратора детских книг.

Если бы мне предложили охарактеризовать одним словом книжную графику Виталия Горяева, я бы сказал: «движение». Смотришь на его «картинки» и аж дух захватывает от невероятных ракурсов многочисленных фигур, которые спешат, бегут, несутся куда-то, устремляются к некой цели, даже когда вся композиция спокойна и несуетлива.

Ил. В.Горяева к повести-сказке С.Прокофьевой «Приключения жёлтого чемоданчика» Ил. В.Горяева к роману-сказке Ю.Олеши «Три толстяка» Ил. В.Горяева к повести-сказке Л.Лагина «Старик Хоттабыч»
Выразительность — ещё одно важное слово. У Горяева все персонажи живые и каждый — со своим характером, со своей «особинкой», показанной уверенно и энергично, будь то старик Хоттабыч, канатоходец Тибул или Том Сойер.
Виталий Николаевич оформлял и взрослые книги: «Петербургские повести» Н.В.Гоголя, «Американскую трагедию» Т.Драйзера, даже «Сагу о Форсайтах» Дж.Голсуорси. Везде и всюду помогали ему зоркий глаз, наблюдательность и отличное знание людей, их привычек и слабостей. Однако лучше всего Горяеву удавались книги, в которых много действия и весёлой игры: стихи С.Я.Маршака и А.Л.Барто, рассказы Н.Н.Носова, сказки С.Л.Прокофьевой — всё освещала его лукавая и добрая улыбка.


14 апреля — 65 лет Сергею Сергеевичу ДЯЧЕНКО (р. 1945), русско-украинскому писателю, кинодраматургу, лауреату Национальной детской литературной премии «Заветная мечта».

Обложка укр. изд. романа М. и С. Дяченко «Ритуал». Худож. В.Ерко

«Заветная мечта» вписала имена супругов Дяченко в анналы детской литературы, так сказать, официально. Однако сведущие люди, без пренебрежения относящиеся к фантастике, и раньше знали, что некоторые (не все) произведения популярного писательского дуэта вполне годятся для подросткового и юношеского чтения.
Уже первый роман Марины и Сергея — «Привратник» — дал понять, что в отечественной фантастике (или, точнее, фэнтези) появились умелые рассказчики, способные даже из самого расхожего сюжета сделать необычную увлекательную историю. Именно так случилось с их следующей книжкой — романом «Ритуал», где традиционная сказка о похищенной драконом принцессе была оригинально переосмыслена и «вывернута наизнанку».
В один год с «Ритуалом» вышел «Шрам» — продолжение начатого «Привратником» цикла «Скитальцы». Затем «Скрут» — ещё одна сказка-фэнтези, на сей раз мучительно страшная. Авторы стремительно набирали популярность и, одну за другой, — все мыслимые и немыслимые жанровые награды, включая премию Национальная детская литературная премия «Заветная мечта». Фотография«Аэлита» (2001).
Особый успех выпал роману «Долина Совести» — душераздирающей и несколько нравоучительной истории жизни детского писателя, от рождения наделённого исключительным свойством — неуправляемой сверхъестественной способностью «привязывать» к себе других людей. Роман удостоился сразу шести жанровых премий, в том числе «Бронзовой Улитки», вручаемой Борисом Натановичем Стругацким. Но даже этот рекорд оказался побит после появления в печати романа «Vita nostra» — ещё одной непростой, психологически острой «истории взросления», собравшей что-то около десятка разнообразных наград.
Сказать по правде, непосредственно «подростковые» романы Марины и Сергея на этом фоне несколько потерялись. Фэнтези-трилогия «Ключ от Королевства», за которую супруги, собственно, и получили самую большую «Заветную мечту», не произвела на их давних почитателей сильного впечатления, показалась стандартной и легковесной. В своё время «BiblioГид» тоже писал об этом со всей откровенностью и прямотой (см.: Коротко: Дяченко М. и С. Ключ от Королевства).


15 апреля — День культуры.

Этот праздник отмечается с 1935 года в день подписания Международного договора — Пакта Мира, или Пакта Рериха.


15 апреля — 80 лет Анатолию Михайловичу ЕЛИСЕЕВУ (р. 1930), русскому художнику, иллюстратору детских книг.

Ил. А.Елисеева к стихотворению Ю.Мориц «В гостях»

Иногда Анатолий Елисеев работал один, иногда вдвоём с художником Михаилом Скобелевым. Вместе и по отдельности они оформили огромное количество книг — от Пушкина до Андрея Усачёва. Перечислять все нет ни возможности, ни смысла, упомяну лишь некоторые: «Конёк-Горбунок» П.П.Ершова, «Ёлка» и «Свинопас» Х.К.Андерсена, «Считалия» Б.В.Заходера, «Мой дедушка — памятник» В.П.Аксёнова, «Малиновая кошка» Ю.П.Мориц, «Приключения Карандаша и Самоделкина» Ю.М.Дружкова. А ещё книги Агнии Барто, Виктора Драгунского, Эммы Мошковской, Ефима Чеповецкого, Ежи Брошкевича, Виталия Мелентьева, Эдуарда Успенского, Сергея Махотина и многих-многих других.
Детям «картинки» Елисеева нравятся. Они весёлые, яркие и динамичные.


Ил. В.Коркина к сказочной повести О.Пройслера «Маленький Водяной»16 апреля — 55 лет Владимиру Петровичу КОРКИНУ (р. 1955), русскому художнику, иллюстратору детских книг.

Разумеется, о вкусах не спорят, и чтобы вынести окончательное суждение, надо бы узнать художника получше. Например, посмотреть листы «Удмурдского календаря», хвалимого критиками за «сильных, грубых, как будто срубленных топором с огромной эмоциональной силой персонажей».
Если же не копать глубоко, а просто взглянуть на детские книжки, приговор будет, скорее всего, неутешительным: «лапки-глазки, глазки-лапки…» Вот перед нами «Великий лягушонок» Льва Устинова, вот «Дядюшка Ау» Ханну Мякеля, вот «Маленький Водяной» Отфрида Пройслера, вот «Новогодняя сказка» Самуила Яковлевича Маршака… — и везде, везде мы видим глазасто-губастых созданий, раскрашенных во все цвета радуги.
Быть может, мы смотрим совсем не туда, и в природе существуют другие работы художника Коркина, в которых не так бросаются в глаза пресловутые «требования рынка». Хотелось бы в это верить. Но пока нам такие не встречались.


17 апреля — 125 лет со дня рождения Карен БЛИКСЕН (псевд. — Исак Д и н е с е н; 1885-1962), датской писательницы.

Карен Бликсен. Рис. А.Карапетяна

«Семь фантастических историй» — так скромно озаглавила Карен Бликсен одну из своих самых известных книг, написанную сначала по-английски и только потом по-датски. Вошедшие в неё короткие повести («Дороги вкруг Пизы», «Старый странствующий рыцарь», «Обезьяна», «Потоп в Нордернее», «Ужин в Эльсиноре», «Сновидцы», «Поэт») содержат раздумья «аристократки, изгнанной из мира, который больше не существует, и вернувшейся в мир, абсолютно ей незнакомый», о гармонии и свободе, обыденности и фантазии, разуме и чувстве, человеческой сущности и смерти.
Баронесса Бликсен — блистательная рассказчица. На всех её историях печать высокого искусства: они безупречны по стилю, многослойны по смыслу и допускают самые разные толкования. Однако прежде всего они занимательны. И можно предположить, что ещё не одно романтическое сердце будет зачаровано голосом «одинокой дамы» датской литературы, «Шехерезады доброго старого времени».
В 1954 году при получении Нобелевской премии Эрнест Хемингуэй заявил журналистам, что эту премию следовало бы вручить не ему, а «прекрасному писателю Исаку Динесену».


17 апреля — 85 лет со дня рождения Николая Георгиевича ПОЛИВИНА (1925-2007), русского поэта, прозаика.

Судя по всему, Николай Поливин хотел запомниться читателям своими стихами. Он писал:

    Полупонят,
    полупризнан —
    бытия сменю квартиру…
    Наплевав на все новизны,
    я стихи оставлю миру.

Осталась сказка. Одна, зато хорошая. Про то, как некий профессор создал из вещества Солнца мальчика. Сказка так и называется — «Солнечный мальчик»; она весёлая и с приключениями. И ещё в ней много-много замечательных картинок художника Спартака Калачёва — во всяком случае, в самом первом издании (М. : Сов. Россия, 1977).
Были у Поливина и другие прозаические опыты. Вот, к примеру, роман «Корабельная сторона» — «о трёх друзьях, о военном времени, о первой любви», но ни он, ни остальные книги Николая Георгиевича за последние десятилетия не переиздавались ни разу.
Наверное, это несправедливо.

Ил. C.Калачёва к сказочной повести Н.Поливина «Солнечный мальчик» Ил. C.Калачёва к сказочной повести Н.Поливина «Солнечный мальчик»

18 апреля — Международный день памятников и исторических мест.

Отмечается по решению ЮНЕСКО с 1982 года.


18 апреля — 80 лет со дня рождения Натана Яковлевича ЭЙДЕЛЬМАНА (1930-1989), русского писателя, историка, автора Ил. Б.Жутовского к книге Н.Эйдельмана «Твой восемнадцатый век»научно-познавательных книг «Ищу предка», «Пушкин и декабристы», «Твой девятнадцатый век», «Последний летописец», «Твой восемнадцатый век» и других.

Из воспоминаний художника Бориса Жутовского о Натане Яковлевиче Эйдельмане: «Конечно, — говорил он частенько, — в будущее не пробраться, но зато в прошлое! Погляди, через одно поколение мы знакомы с Толстым, Николаем II, Николаем I, Гоголем, декабристами и даже Пушкиным». Он теребил пуговку на рубашке. «Ты вот дружил с Желтухиным Борисом Васильевичем, а он ни много ни мало — камер-юнкер Её Императорского Величества. Значит и царь, и Великие княжны, и наследник. Ну и Распутин. А до Брауншвейгского семейства как мы добрались? Через Пушкина! Агент III отделения, за ним приставленный, Бошняк, был сыном лейб-медика Карла Бошняка, лечившего семейство и нарисовавшего, единственный, их силуэты. А мы эти силуэты и раскопали с тобой!..» Герои рассказов и книг были его друзья, приятели, собеседники, собутыльники. Они все были ветвями гигантского генеалогического древа Истории, которое он выращивал. И лелеял его, охранял, пестовал. Строил. И ликовал».


19 апреля — 90 лет со дня рождения Ивана Львовича БРУНИ (1920-1995), русского художника, иллюстратора детских книг.

Ил. И.Бруни к «старинной повести» В.Жуковского «Ундина»

Продолжатель давней семейной традиции, Иван Бруни был чуть ли не семнадцатым художником в роду. Он рисовал женщин и детей, пейзажи: деревья и цветы, луга и сады. Уставший от крикливой наглости современных обложек взгляд отдыхает на его тёплых акварелях с их мягкостью красок, спокойной созерцательностью, особой элегичностью настроения. Этот художник словно создан для поэзии «серебряного века» (сборник стихов К.Д.Бальмонта «Солнечная пряжа» — одна из несомненных удач Ивана Львовича). Столь же лиричны и одухотворённы в его исполнении «старинная повесть» «Ундина» В.А.Жуковского, сказки А.С.Пушкина, «Кладовая солнца» и «Разговор деревьев» М.М.Пришвина, книги Владимира Арсеньева и Геннадия Снегирёва — таково неброское искусство Ивана Бруни.


19 апреля — 110 лет со дня рождения Александра Лукича ПТУШКО (1900-1973), российского кинорежиссёра, сценариста, художника.

Коллаж из фильма «Каменный цветок» (по мотивам уральских сказов П.Бажова). СССР, 1946. Реж. А.Птушко. В ролях: Хозяйка Медной горы — Т.Макарова, Данила-мастер — В.Дружников

За последние тридцать лет технологии комбинированных съёмок или, как сейчас говорят, «спецэффектов» ушли далеко вперёд. Отшумели, оставив по себе лёгкое разочарование, кинотрилогия «Властелин Колец» и последний «эпизод» «Звёздных войн», собрал колоссальную кассу и уже подзабылся кэмероновский «Аватар», школьники чуть не ежегодно смотрят очередную серию «Гарри Поттера», а мамы и папы, бабушки и дедушки, снисходительно поглядывая на подрастающих отпрысков, вспоминают сказки своего детства.
Кадр из фильма «Вий» (по одноимённой повести Н.В.Гоголя). СССР, 1967. Сцен. А.Птушко, К.Ершова. Реж. К.Ершов, Г.Кропачёв. Худож. руководитель, постановщик комбинированных съёмок и трюков А.Птушко. В ролях: Панночка — Н.Варлей, Хома Брут — Л.Куравлёв«Новый Гулливер», «Золотой ключик», «Каменный цветок», «Садко», «Илья Муромец», «Сампо», «Алые паруса», «Сказка о потерянном времени», «Сказка о царе Салтане», «Руслан и Людмила»… — все без исключения фильмы Александра Птушко по-прежнему остаются истинным чудом кинематографа. В «Новом Гулливере» (1935 г.) вместе с живым актёром «играли» полторы тысячи (!) кукол. Работа режиссёра с цветом в фильме «Каменный цветок» (1946 г.), равно как невероятной красоты костюмы Хозяйки Медной горы, привели в восхищение взыскательное жюри Каннского кинофестиваля. Фильм «Садко» (1953 г.) получил в Венеции «Серебряного льва», а сам Садко — Сергей Столяров — был назван одним из лучших актёров мира за полувековую историю кино. «Илья Муромец» (1956 г.) стал первым в Советском Союзе широкоэкранным фильмом со стереозвуком и угодил в «Книгу рекордов Гиннеса», потому что Кадр из фильма «Садко» (по мотивам онежских былин). СССР, 1953. Реж. А.Птушко. В роли Садко — С.Столяровтакой массовки не было больше нигде, а пресловутые «спецэффекты» — «живой» пятнадцатиметровый Змей Горыныч! — потрясли самого Спилберга.
Александр Лукич надеялся, что его дело подхватят ученики, вместе с которыми он сделал первый советский «фильм ужасов» — «Вий» (1967 г.), но режиссёры К.Ершов и Г.Кропачёв надежд мастера не оправдали; их помнят лишь по этой картине, которую они поставили под руководством учителя и от которой у многих до сих пор трясутся поджилки.
После смерти Птушко студия трюковых и комбинированных съёмок на «Мосфильме» пришла в упадок.
Виновных, как всегда, искать бесполезно. Остаётся только ждать следующего «Гарри Поттера».


22 апреля — 85 лет со дня рождения Игоря Александровича ИЛЬИНСКОГО (1925-1989), русского советского художника, иллюстратора детских книг.

Ил. И.Ильинского к книге Д.Дефо «Жизнь и удивительные приключения морехода Робинзона Крузо»

Теперь-то многие лишь хмыкнут: что это, мол, за соцреализм?
В самом деле, иллюстрации Игоря Ильинского если чем и поражают, то, в первую очередь, безукоризненно выверенной перспективой, идеально пропорциональными фигурами, предельным жизнеподобием нарисованного мира. Только такому художнику и можно было доверить изображение вождя мирового пролетариата.
Долгие годы Игорь Ильинский прилежно работал над оформлением многочисленных, но до отвращения однообразных Ил. И.Ильинского к роману Р.Л.Стивенсона «Остров сокровищ»книг о В.И.Ленине. Не очень важно даже, кто был их автором, — З.Воскресенская, С.Виноградская, А.Кононов, С.Михалков или сама Надежда Константиновна Крупская — Ленин везде был таким, каким и положено быть божеству: мудрым, всепонимающим и будто сошедшим с официальных портретов.
Обширная «лениниана» скрывает под собой другого Ильинского — художника-эрудита, мастера достоверной детали, глубокого знатока различных исторических эпох, имеющего склонность к литературе остросюжетной, приключенческой. Он иллюстрировал первое издание «Страны Багровых Туч» братьев Стругацких, «Кортик», «Бронзовую птицу» и «Приключения Кроша» Анатолия Рыбакова, исторические повести Ольги Гурьян и Любови Воронковой, автобиографическую трилогию Александры Бруштейн «Дорога уходит в даль…». А «Робинзона Крузо» Д.Дефо, «Остров сокровищ» Р.Л.Стивенсона и «Всадника без головы» Майн Рида можно по праву назвать лучшими его работами.


Николай Герасимович Помяловский

23 апреля — Всемирный день книги и авторского права.

Отмечается по решению ЮНЕСКО с 1969 года.


23 апреля — 175 лет со дня рождения Николая Герасимовича ПОМЯЛОВСКОГО (1835-1863), русского писателя.

«Очерки бурсы» (1862-1863) — наиболее значительное произведение Николая Герасимовича Помяловского. Основанные на его личных впечатлениях от учёбы в Александро-Невском духовном училище, они сохранили колоритные зарисовки бурсацкого быта и нравов, став поучительным документом своей эпохи.


25 апреля — 70 лет со дня рождения Михаила Ивановича КОНОНОВА (1940-2007), русского актёра.

Кадр из фильма «Финист — Ясный Сокол». СССР, 1975. Реж. Г.Васильев. В роли писаря Яшки — М.Кононов

В оттепельные шестидесятые Михаил Кононов естественным образом влился в ряды тех, кто со сцены или с экрана хотел говорить людям правду. Редкая органичность, подлинность, абсолютная достоверность его героев были приметой нового времени. Витька Аникин из киноповести «До свидания, мальчики!», Алёша Семёнов из фильма «В огне брода нет», Фома из «Андрея Рублёва» — вот крупнейшие его актёрские достижения тех лет, хотя широкую зрительскую популярность Кононову принесли не они, а главные роли в «Начальнике Чукотки» и «Большой перемене».
В застойные семидесятые, когда прямая неприкрытая правда перестала быть насущной необходимостью и даже сделалась нежелательной, у актёра так же естественно началась «сказочная жизнь»: «Финист — Ясный Сокол», «Пока бьют часы», «Кольца Альманзора», «Андрей и злой чародей»… Впрочем, и Яшку-писаря, и Зинзивера, и Лешего, и всех других персонажей сказок Михаил Иванович играл, пожалуй, с той же степенью убедительности, что и «героев нашего времени», ведь, как известно, сказка — оборотная сторона правды.
Одной из последних успешных работ Кононова стало участие в культовом телесериале «Гостья из будущего», где вместе с Вячеславом Невинным они исполнили самую смешную злодейскую парочку советского кинематографа — космических пиратов Крыса и Весельчака У. Как бы сам Михаил Иванович ни относился к этой «несерьёзной» роли, благодарные зрители, конечно же, не смогли её забыть и на сайте mielofon.ru посвятили актёру Кононову (Крысу) отдельную персональную страничку (см.: Актёр Михаил Кононов).

Кадр из телефильма «Гостья из будущего». СССР, 1985. Реж. П.Арсенов. В ролях: Крыс — М.Кононов, Весельчак У — В.Невинный

25 апреля — 170 лет со дня рождения Евгения Андреевича САЛИАСА-ДЕ-ТУРНЕМИРА (1840, по др. данным, 1842 — 1863), графа, русского писателя.

Отец — французский граф, мать — русская писательница из рода Сухово-Кобылиных, сестра знаменитого драматурга, печатавшаяся под псевдонимом Евгения Тур. Стоит ли удивляться, что их сына, ставшего популярнейшим в России беллетристом, называли «русским Дюма»?
Евгений Салиас-де-Турнемир. ПортретНаследие графа Салиаса чрезвычайно велико — до революции его собрание сочинений достигало 33 томов! В основном, это исторические романы, щедро приправленные приключениями, что, собственно, и роднит писателя с великим французом. Если же говорить о читательском успехе… Невероятно, но факт: в конце XIX века граф Салиас соперничал в популярности не только с другими отечественными историческими романистами вроде Д.Мордовцева и Г.Данилевского, но даже с самим Александром Дюма!
Он писал много и быстро, о чём впоследствии горько сожалел: «Я зарыл в землю свой талант, который у меня был, был, был. Я сам знаю, что был. Я не был так счастливо поставлен, как некоторые наши писатели, имевшие возможность писать “для души”. Писательством я зарабатывал хлеб. Мне нужно было писать много. Мне некогда было думать, ждать, перечитывать, переделывать. Зато и вышло в результате, что теперь меня почти не тянет перечитывать ничего из написанного, кроме, пожалуй, “Петербургского действа” или “Новой Сандрильоны”».
После периода полного забвения романы Салиаса постепенно возвращаются в читательский обиход, хотя на былую их популярность рассчитывать уже не приходится. «Петербургское действо», «Самозванец», «Принцесса Володимирская», «Пугачёвцы», «Ведунья», «Фрейлина императрицы», «Аракчеевский сынок», «Крутоярская царевна» — все эти романы и повести сейчас снова переиздаются и даже выходят в формате аудиокниг.
Для первого знакомства можно посоветовать роман «Кудесник», рассказывающий о приключениях в России графа Калиостро, или сборник «Француз», в начале 1990-х выпущенный специально для детского чтения (М. : Дет. лит., 1992).


27 апреля — 145 лет со дня рождения Владимира Германовича ТАН-БОГОРАЗА (наст. фамилия — Б о г о р а з; 1865-1936), русского писателя, этнографа, фольклориста, языковеда, общественного деятеля.

Владимир Германович Тан-Богораз. Фотография

О жизни профессора В.Г.Тан-Богораза стоило бы написать авантюрный роман. Вместе с единомышленниками этот неугомонный человек основал партию народных социалистов (по мнению историков, «одну из самых радикальных народнических групп»), за участие в революционной деятельности «неоднократно подвергался репрессиям» и, в конце концов, попал на Чукотку.
За долгие годы, проведённые среди чукчей, он досконально изучил их язык, обычаи и верования, что дало ему богатейший материал как для научных исследований, так и для литературного творчества. Он стоял у истоков чукотской письменности, написал классический двухтомник «Чукчи», а также множество стихов и беллетристических очерков («Чукотские рассказы»). Под псевдонимами Н.А.Тан и В.Г.Тан опубликовал романы о жизни первобытных людей, которую воссоздал с большим мастерством и «профессиональной убедительностью», обнаружив к тому же незаурядный писательский талант: «Восемь племён», «Жертвы дракона», «Воскресшее племя» — некоторые из этих книг переиздаются и по сей день.
Чукотская окружная публичная универсальная библиотека города Анадыря носит имя В.Г.Тан-Богораза.


29 апреля — 230 лет со дня рождения Шарля НОДЬЕ (псевд. — М. О д е н; 1780-1844), французского писателя.

    …И стал теперь её кумир
    Или задумчивый Вампир,
    Или Мельмот, бродяга мрачный,
    Иль Вечный жид, или Корсар,
    Или таинственный Сбогар.

Портрет Шарля Нодье

Вы, разумеется, помните эти строки из пушкинского «Евгения Онегина». Последний из «кумиров» Татьяны Лариной — «таинственный Сбогар» — благородный разбойник, герой чрезвычайно популярного в своё время романа Шарля Нодье «Жан Сбогар».
Шарль Нодье был человеком разносторонним: энтомолог, лингвист, литературный критик, библиограф и библиофил. Кроме знаменитого романа, он сочинил немало других произведений (в том числе это сказки и романтические повести: «Смарра, или Ночные демоны», «Трильби», «Фея хлебных крошек», «Золотой век», «Жан-Франсуа Синие чулки», «Иннес де Лас Сьеррас», «Бобовое зёрнышко и Цветок горошка» и другие), а также опубликовал программную статью «Фантастическое в литературе», в которой впервые объяснил, что такое «фантастика» и чем она отличается от «сказки» или «легенды».


29 апреля — 115 лет со дня рождения Владимира Яковлевича ПРОППА (1895-1970), русского фольклориста.

Владимир Яковлевич Пропп. Фотография

«Поклоняться Проппу стали ещё в незапамятные времена, такие незапамятные, что никто и не помнил, что это за Пропп такой и зачем ему следует поклоняться. Много чего знали про Белбога и Чернобога, про Громовика и Мокрую Мокриду, да и про Отсекающую Тени рассказывали немало лишнего; некоторые самолично видели издалека Мироеда, а вот насчёт Проппа никто ничего определенного сказать не мог, у него даже жрецов своих не было. Знали только, что жил он на свете семь с половиной десятков лет и установил все законы, по которым идут дела в мире. Законов тоже никто не помнил, хотя исполнялись они неукоснительно» (М.Успенский. Там, где нас нет).
Обратите внимание, насколько правдива приведённая цитата из остроумно-насмешливого романа-фэнтези Михаила Успенского. Даже годы жизни «Владыки Проппа» указаны верно!
Что и говорить, в учёной среде фольклористов В.Я.Пропп — личность почти легендарная. Всем, кого интересуют сказки, их происхождение и законы (да-да, именно законы), непременно стоит изучить основные труды Владимира Яковлевича. О сказках он знал всё. Загляните в «Исторические корни волшебной сказки», «Морфологию сказки» или «Русский героический эпос» — будете знать столько же.


29 апреля — 135 лет со дня рождения Рафаэля САБАТИНИ (1875-1950), английского писателя.

Рафаэль Сабатини. Фотография

Иные авторы могут только мечтать о том, чтобы придумать героя, которого полюбят миллионы. Рафаэлю Сабатини это удалось легко, почти играючи, и великолепный капитан Блад с присущей ему элегантностью и непринуждённостью встал в один ряд с Айвенго, д’Артаньяном, Шерлоком Холмсом etc.
К своему успеху писатель пришёл не сразу, хотя и довольно скоро. Его слава росла неуклонно, по мере того как печатались его романы. В первой половине прошлого века они выходили буквально один за другим, практически ежегодно: «Рыцарь таверны», «Лето Святого Мартина», «Суд герцога», «Морской ястреб», «Псы господни», «Чёрный лебедь», «Колумб»…
Кадр из фильма «Капитан Блад». США, 1935. Реж. М.Кёртиц. В главной роли — Э.Флинн«Одиссея капитана Блада» появилась на свет в 1922 году, когда Сабатини был уже вполне респектабельным литератором. Но на сей раз успех оказался просто оглушительным — таким, что даже вышедший годом раньше роман «Скарамуш» (о временах Великой Французской революции), ставший международным бестселлером, померк на фоне всеобщей бладомании.
В своих произведениях Сабатини, подобно Дюма, искусно соединял исторические факты и художественный вымысел. Как сообщает русскоязычный сайт, посвящённый его творчеству (см.: sabatini.ru), «работу над романом он начинал с чтения книг по истории, от них переходил к документам, к художественным и эпистолярным произведениям эпохи, в которых видел важнейший источник воссоздания “живой реальности прошлого”. Он считал, что историк-романист должен изучить изображаемый им период с такой тщательностью, чтобы чувствовать себя в нём как дома. Но если он знает своё писательское ремесло, предостерегал Сабатини, то не станет загромождать рассказ приобретёнными знаниями, а лишь наполнит и осветит ими своё повествование. В исторических романах, тем более приключенческого характера, правда и авторский вымысел могут находиться в самых разных соотношениях. По мнению Сабатини, автор вправе создать сюжет произведения не только на подлинных событиях, но и на определённой доле вымысла».
Что ж, возможно, это и есть ключ к успеху.



Ведущий календаря —



© Идея и содержание: РГДБ
Разработка: brainhouse.ru
Победитель конкурса Rambler's Top100 Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru